"Джеффри Форд. Девочка в стекле" - читать интересную книгу автора

- Она слышала, что работа на фермах тяжелая, на фабрике работать лучше.
Мы сняли маленькую квартиру в Ист-Энде. Отопления там не было, и нам
приходилось кипятить воду, которая подавалась по трубам. Мы там и месяца не
провели, когда она как-то раз не вернулась вечером с работы. Никто так и не
узнал, что с ней случилось. Просто исчезла - и все.
- Ты, наверное, здорово испугался.
- Нас с братом выселили, и мы стали бродягами. Питались из мусорных
бачков, выпрашивали остатки еды у задних дверей ресторанов, нищенствовали.
Исабель протянула руку и коснулась моей щеки.
- А красивый мужчина с усами?
- Он нашел меня на улице. Я был без сознания. Я потерял Эрнандо, а
одному мне было не выжить. Я вырубился как-то ночью в канаве, а у Шелла была
работа в городе. Он взял меня к себе и воспитал.
- Un milagro.[30]
Я кивнул и отер глаза. Я так давно не позволял себе вспоминать о своем
прошлом. Все те немалые усилия, что предпринимались для моего образования,
были попыткой стереть это прошлое из моей памяти. А теперь, когда я сидел
рядом с Исабель, оно вернулось, реальное, полное жизни, словно моя память
была комнатой с порхающими в ней бабочками.

КАК ПРИЗРАК

- У тебя отличный английский, - сказала Исабель.
- Лучше, чем мой свами?
Она рассмеялась.
- А у меня с языком проблемы.
- Ты прекрасно говоришь. У меня были частные преподаватели. Приходили
по пять дней в неделю. Шелл мне сказал, что, если я хочу добиться здесь
успеха, должен уметь по-английски убеждать людей, что черное - это белое.
- А теперь в этом - вся твоя жизнь.
Я кивнул, приподняв шляпу над головой.
- Как тебя зовут? - спросила она.
Я назвал свое имя.
- SiГ(C)ntate a milado,[31] и будем смотреть на воду. - Исабель
постучала по воздуху рядом с собой.
Я подвинулся к ней поближе и повернул голову в сторону пролива. Ее
волосы легонько щекотали мое лицо и смутно пахли какими-то пряностями. Она
откинулась назад, опершись ладонями о поверхность камня, наши плечи
соприкасались, голова у меня кружилась. Меня повело, я почувствовал слабость
и какой-то прилив нервной энергии в груди. Некоторое время мы сидели молча,
потом Исабель притулилась ко мне.
- Паркс этой весной отправляет меня назад в Мексику, - сказала она. -
Он тянет только потому, что не хочет видеть в доме нового человека на
праздники.
- Почему отправляет? - спросил я, подаваясь вперед и легонько кладя
руку ей на плечи.
- Друзья сказали ему, нехорошо, мол, что у него работает мексиканка.
Ну, ты знаешь - La DepresiГin, репатриация...
Я хотел сказать что-нибудь, чтобы утешить ее, но предложить смог только
молчание и потяжелевшую руку на ее плечах.