"Джеффри Форд. Девочка в стекле" - читать интересную книгу автора - Она слышала, что работа на фермах тяжелая, на фабрике работать лучше.
Мы сняли маленькую квартиру в Ист-Энде. Отопления там не было, и нам приходилось кипятить воду, которая подавалась по трубам. Мы там и месяца не провели, когда она как-то раз не вернулась вечером с работы. Никто так и не узнал, что с ней случилось. Просто исчезла - и все. - Ты, наверное, здорово испугался. - Нас с братом выселили, и мы стали бродягами. Питались из мусорных бачков, выпрашивали остатки еды у задних дверей ресторанов, нищенствовали. Исабель протянула руку и коснулась моей щеки. - А красивый мужчина с усами? - Он нашел меня на улице. Я был без сознания. Я потерял Эрнандо, а одному мне было не выжить. Я вырубился как-то ночью в канаве, а у Шелла была работа в городе. Он взял меня к себе и воспитал. - Un milagro.[30] Я кивнул и отер глаза. Я так давно не позволял себе вспоминать о своем прошлом. Все те немалые усилия, что предпринимались для моего образования, были попыткой стереть это прошлое из моей памяти. А теперь, когда я сидел рядом с Исабель, оно вернулось, реальное, полное жизни, словно моя память была комнатой с порхающими в ней бабочками. КАК ПРИЗРАК - У тебя отличный английский, - сказала Исабель. - Лучше, чем мой свами? Она рассмеялась. - Ты прекрасно говоришь. У меня были частные преподаватели. Приходили по пять дней в неделю. Шелл мне сказал, что, если я хочу добиться здесь успеха, должен уметь по-английски убеждать людей, что черное - это белое. - А теперь в этом - вся твоя жизнь. Я кивнул, приподняв шляпу над головой. - Как тебя зовут? - спросила она. Я назвал свое имя. - SiГ(C)ntate a milado,[31] и будем смотреть на воду. - Исабель постучала по воздуху рядом с собой. Я подвинулся к ней поближе и повернул голову в сторону пролива. Ее волосы легонько щекотали мое лицо и смутно пахли какими-то пряностями. Она откинулась назад, опершись ладонями о поверхность камня, наши плечи соприкасались, голова у меня кружилась. Меня повело, я почувствовал слабость и какой-то прилив нервной энергии в груди. Некоторое время мы сидели молча, потом Исабель притулилась ко мне. - Паркс этой весной отправляет меня назад в Мексику, - сказала она. - Он тянет только потому, что не хочет видеть в доме нового человека на праздники. - Почему отправляет? - спросил я, подаваясь вперед и легонько кладя руку ей на плечи. - Друзья сказали ему, нехорошо, мол, что у него работает мексиканка. Ну, ты знаешь - La DepresiГin, репатриация... Я хотел сказать что-нибудь, чтобы утешить ее, но предложить смог только молчание и потяжелевшую руку на ее плечах. |
|
|