"Джеффри Форд. Девочка в стекле" - читать интересную книгу автора

- Я тебя разбужу в час, - предупредил Шелл. - Поедем в Армию спасения -
подбирать тебе подходящую одежонку.
- Вы двое мне просто завидуете, - сказал Антоний, уходя с кухни.
- У меня для тебя есть новый грим. Попробуй, - сказал Шелл. - Он
светится в темноте.
Из коридора послышался голос Антония:
- Ненавижу изображать мертвецов.

ОТКРЫВАЮТСЯ МНОГИЕ ДВЕРИ

"Нелепица" - это слово, вероятно, вполне подходило для описания жизни
Паркса, потому что когда мы прибыли вечером на сеанс, он сообщил нам, что
среди его знакомых или родни нет никого, кто мог бы поучаствовать вместе с
ним. Круг участников ограничивался только Шеллом, Парксом и мной. Тогда, как
и в Самом начале, все это дело казалось проще пареной репы. К тому же мысли
у меня немного витали в облаках - я надеялся еще разок увидеть Исабель,
которую не мог выкинуть из головы с того дня, как увидел ее неделю назад.
Мы нашли магната в той же комнате, куда в первый раз нас препроводил
дворецкий. После обычных любезностей Шелл описал правила поведения при
вызывании мертвых: глубоко и ритмично дышать - так, чтобы не доводить себя
до гипервентиляции; не кричать (это может спугнуть духов); держаться на
расстоянии от всевозможных визуальных или физических сущностей, которые
могут проявиться (контакт с таковыми может закончиться фатальным исходом);
быть внимательным к мертвецам (потакать им); не покидать своего места, если
только не будет других указаний. Паркс взволнованно кивал: он явно горел
желанием поскорей закончить с формальностями и приступить к главному. Голос
его стал выше на октаву-другую, и он, сидя на своем троне, нетерпеливо
болтал ногами.
Мы прошли в комнату, которую я и Шелл исследовали в прошлый раз, -
маленькая гостиная в восточной части особняка. Она располагалась на уровне
земли; в ней были две широкие стеклянные двери, через которые открывался вид
на террасу с копиями греческих скульптур и живой изгородью высотой до пояса.
Сама комната была вполне уютной, но не такой большой, как нам бы хотелось.
Правда, там имелись хорошенький круглый стол из дерева и стропила, на
которые можно было набросить шпагат, чтобы заставить левитировать
какой-нибудь предмет.
Когда Шелл зажег свечу в середине стола, Паркс, прежде чем мы успели
начать, обратился с просьбой:
- Я не знаю, возможно ли это, можно ли это гарантировать, но прошу вас,
мистер Шелл, если моя жена попытается... проникнуть сюда, пожалуйста,
сделайте все, что в ваших силах, чтобы не допустить этого.
- Я вас понимаю, - сказал Шелл. - Ее смерть пока еще слишком близко от
вас.
- Что-то вроде этого.
Шелл кивнул мне, давая знак, что я должен выключить свет. Я так и
сделал, а он тем временем стал погружаться в медиумическое состояние. Когда
Шелл, так сказать, отключался, зрелище было необыкновенное. Все его тело
начинало трястись, и наконец наступало то, что казалось некоей
разновидностью трупного окоченения при жизни. Глаза у Шелла закатывались
так, что зрачки уходили под нижние веки, рот широко открывался в гримасе.