"Лесли Форбс. Рыба, кровь, кости " - читать интересную книгу автораЛесли Форбс
РЫБА, КРОВЬ, КОСТИ (пер. Татьяна Максимова) Бог создал рай И искупил грехи человека. И каждому человеку даровал Он Возможность трудом поддерживать Свое бренное существование. Одни созданы причинять вред, Иные же - добрые христиане. Другие, с картой в руке, Игрой зарабатывают себе на жизнь. И я могу быть благодарен, Что сотворяю святых. Флоренсио Кабан Эрнандес, пуэрториканский сантеро[1] Гэвину Джонсу, Салли Камерон и садовникам с Девонс-роуд, в Боу, в чьем чудесном общественном саду дала росток эта книга, а также участникам программы "Проект наука и искусство-1997" фонда "Веллкам траст", в частности Хизер Экройд, Дэну Харви и Хауэрду Томасу, чье недолговечное "зеленое" искусство и науку я пересадила в почву своего произведения. ОТ АВТОРА Я выражаю глубокую признательность своему редактору Ребекке Уилсон; Терри Трикетту и Лоуренсу Смейджи, придумавшим фантастически перспективную программу "Проект наука и искусство" в фонде "Веллкам траст", благодаря которой я познакомилась со многими идеями, воплощенными в этой книге; Роузи Эткинс - за то, что первым делом отправила меня в общественный сад Камерон; Одри Эллисон, чья неопубликованная работа о поисках новых полезных растений оказалась огромным подспорьем; Лену Фишеру, Гарольду Макджи и Тони Блейку - за их замечания по поводу рака, хлорофилла и химии ароматов, высказанные на конференции по молекулярной гастрономии в Эриче; а также Эндрю Томасу - слушателю и первооткрывателю. Это вымышленная история, основанная на фактах. Насколько мне известно, зеленый мак, подобный тому, что описан в книге, в природе не встречается, хотя его целебные и наркотические свойства не так уж невероятны. В XIX веке был знаменитый "двухголовый бенгальский мальчик"; его череп ныне хранится в Хантеровском музее Королевского медицинского колледжа в Лондоне. Эта история не о нем. Все, что касается Джека Потрошителя, впрочем, имеет достоверные источники, а индийский пандит Кинтуп существовал на самом деле: многие из его походов, куда более удивительных, чем те, о которых здесь повествуется, легли в основу путешествий Аруна и его отца. Кроме того, я посвоевольничала в эпизоде с открытием водопада на реке Цангпо. Детали заимствованы из подлинных рассказов того времени и сочетают результаты настоящих экспедиций, |
|
|