"Теодор Фонтане. Эффи Брист " - читать интересную книгу автора Эффи взяла руку матери и поцеловала.
- Да, мама, я и есть такая. - Да, ты такая. Это я наверно знаю. Но, милая моя Эффи, в жизни нужно многого остерегаться, и тем более нам, женщинам. Когда ты приедешь в Кессин, этот маленький городишко, где ночью едва ли горит хоть один фонарь, надо всем этим будут смеяться. И если бы только смеяться. Те, что невзлюбят тебя, -- ведь такие всегда найдутся,-- заговорят о дурном воспитании, а иные даже будут злословить. - Хорошо, тогда ничего японского и никакой лампы. Но я откроюсь тебе: мне кажется, что в красном полумраке все выглядит так поэтично и красиво. Госпожа фон Брист была тронута. Она встала и поцеловала Эффи. - Ты ребенок! Прекрасный и поэтичный ребенок. Все это лишь мечты. В жизни бывает иначе, и подчас лучше, когда вместо света и полумрака совсем темно. Эффи думала возразить, но тут пришел Вильке и принес письма. Одно было из Кессина от Инштеттена. - Это от Геерта,-- сказала Эффи и, отложив письмо в сторону, спокойно продолжала: - Но ты разрешишь мне поставить в комнате рояль, наискосок. Это мне больше нравится, чем камин, который обещал Геерт. И на рояль я поставлю твой портрет; совсем без тебя я не смогу жить. Ах, как я буду о вас тосковать, быть может уже в дороге, а в Кессине - так обязательно. Говорят, там нет даже гарнизона, даже штабного врача, но счастье, что Кессин хотя бы курорт. Кузен Брист... я недаром вспомнила о нем... его мать и сестра всегда выезжают в Варнемюнде,-- так я не понимаю, почему бы ему не командировать однажды своих милых родственников в Кессин. Командировка - это звучит он приедет сам и поживет у нас. Впрочем, кто-то недавно рассказывал, что у кессинцев есть довольно большой пароход, который два раза в неделю ходит в Швецию и обратно. И потом на палубе устраивают бал (у них, понятно, есть и музыка), а он танцует очень хорошо... - Кто? - Ну, Дагоберт. - Я думала, ты говоришь об Инштеттене. Однако уже пора бы узнать, что он пишет... У тебя ведь письмо в кармане. - Верно. Я чуть не забыла о нем. И она, открыв письмо, быстро пробежала его глазами. - Ну, Эффи, ты молчишь? Ты не сияешь, не смеешься. А он пишет всегда так весело и интересно, совсем не в отеческой манере. - Это бы я сейчас же запретила. У него свой возраст, а у меня - моя юность. Я бы погрозила ему пальцем и сказала: "Геерт, подумай-ка, что лучше?" •-- И тогда бы он тебе ответил: "То, что у тебя, Эффи, чудеснее всего". Ведь он не только мужчина изящной внешности, но к тому же справедлив, разумен и прекрасно понимает, что такое юность. Он всегда помнит об этом и равняется на молодость. Если он и в супружестве останется таким, вы будете идеальной парой. - Да, и я так думаю. Но, знаешь, мама,-- мне просто стыдно сказать -- я совсем не за то, что называется идеальным браком. - Это на тебя похоже. А скажи мне, за что ты? - Я за... ну, я за брак равного с равным и, конечно, еще за нежность и |
|
|