"Алан Фолсом. Послезавтра " - читать интересную книгу авторачерез несколько секунд. - Домашний адрес: Калифорния, Пасифик-Палисейдс. Вы
знаете, где это? - Знаю. Роскошное местечко. Мне такое не по карману. Что еще? - К акту задержания приложен список личных вещей, находившихся при Осборне в момент ареста. Два использованных театральных билета на субботу в лондонский театр "Амбассадор". Квитанция из отеля "Коннот" в лондонском районе Мейфер. Квитанция выписана утром третьего октября. Кроме того... - Минуточку. - Маквей порылся в стопке папок, лежавших на столе. - Теперь можете продолжать... - Посадочный талон на самолет Лондон - Париж компании "Бритиш Эруэйз". Тоже от третьего октября. Слушая Лебрюна, Маквей наскоро просматривал компьютерные распечатки, полученные полицией из управления общественного транспорта. Там содержались сведения о всех водителях такси, нанятых в ночь с первого на второе октября в театральном квартале, где произошло убийство. - Все это пока ничего не доказывает, - заметил он, ведя пальцем по списку. Палец замер у строчки, где в графе "пункт доставки" значился отель "Коннот". Маквей сосредоточенно нахмурился. - Конечно, но меня насторожило то, что Осборн отвечал на вопросы очень уклончиво. Он явно не хотел рассказывать о своем пребывании в Лондоне. Говорил, что весь день проторчал в номере, потому что был нездоров. Маквей мысленно застонал. Простых дел об убийстве не бывает. - И сколько времени он болел? - изображая живой интерес, спросил детектив и закинул ноги на стол. - С вечера субботы до утра понедельника. не мешало бы сделать набойки. - Он не назвал ни одного свидетеля. - Вы на него как следует нажали? - У нас не было никаких оснований. Кроме того, он начал кипятиться, требовать консула. - Лебрюн сделал паузу, и Маквей услышал, как на том конце провода щелкнула зажигалка. - Хотите, мы задержим его для дальнейшего расследования? Тут Маквей наконец нашел то, что искал. "Суббота, первое октября, 23.11. Двое пассажиров. Сели на Лейстер-сквер. Высажены в 23.33 у отеля "Коннот". Водитель - Майк Фишер". Лейстер-сквер находилась в самом центре театрального квартала и неподалеку от места убийства. - Вы хотите сказать, что он разгуливает на свободе? - воскликнул он, сбрасывая ноги со стола. Неужели Лебрюн по счастливой случайности наткнулся на убийцу и выпустил его! - Послушайте, Маквей, я делаю вам любезность. Поэтому не нужно на меня кричать. У нас не было оснований задерживать американца, коль скоро пострадавший не объявился и иска не подал. Но у нас остался паспорт Осборна, и мы знаем, где он остановился. Он пробудет там до конца недели, а потом должен возвращаться к себе в Лос-Анджелес. Все-таки Лебрюн был симпатичным малым, добросовестно выполнявшим свой служебный долг. Должно быть, ему не слишком-то нравилась роль связного между парижской полицией и Интерполом. Да и работать под руководством сурового, немногословного капитана Каду, наверно, не больно-то сладко. А тут еще, подумал Маквей, Лебрюну приходится состоять подручным при заезжем сыщике из |
|
|