"Кен Фоллет. Ключ к "Ребекке"" - читать интересную книгу автора

стали еще более оживленными и шумными, чем были до его отъезда из Каира.
Появилось бессчетное множество военных не только в британской форме, но и в
австралийской, новозеландской, польской, югославской, палестинской,
индийской и греческой. Стройные, цветущие египетские девушки выгодно
контрастировали с краснолицыми и вялыми от жары европейками. Вольфу
показалось, что среди женщин более старшего возраста стало меньше тех, кто
носил традиционные черные платья и паранджу. Мужчины по-прежнему
здоровались друг с другом в той же жизнерадостной манере, широко
размахиваясь правой рукой перед громким хлопком рукопожатия,
продолжавшегося не менее одной-двух минут, в течение которого они
возбужденно говорили, держа друг друга за плечо левой рукой. Нищие и
уличные разносчики благоденствовали, пользуясь наплывом наивных европейцев.
Вольф в своей галабее был в безопасности, в то время как иностранцев
осаждали калеки, женщины с детьми, облепленными мухами, мальчишки -
чистильщики обуви и мужчины, продававшие все на свете, начиная от
использованных лезвий и кончая гигантскими авторучками, в которых, по их
словам, одной заправки чернил хватало на шесть месяцев.
С уличным движением дело обстояло еще хуже. Медленные, отталкивающего
вида трамваи были переполнены более чем когда-либо: пассажиры с риском для
себя висли на подножках, набивались в кабину к водителю и сидели, скрестив
ноги, на крыше. С автобусами и такси было не лучше: видимо, запчастей не
хватало, поэтому у многих машин были разбитые стекла, сдутые шины и
барахлившие двигатели, отсутствовали фары или дворники на лобовом стекле.
Вольф увидел два такси: старый "моррис" и еще более древний "паккард",
которые больше не могли двигаться самостоятельно и их тащили ослы.
Единственными приличными машинами были чудовищные американские лимузины,
принадлежащие местным богатеям, и изредка попадавшиеся довоенные английские
"остины". С автомобилями отчаянно соревновались запряженные лошадьми
повозки, крестьянские телеги, влекомые мулами, и домашний скот: верблюды,
овцы и козы, которых по египетскому закону, почти ни когда не
соблюдавшемуся, не разрешалось перегонять через центр города.
А какой при этом был шум!
Трамваи беспрестанно звонили. Попадая в заторы, все автомобили
сигналили. Извозчики и погонщики верблюдов, стараясь не отстать от них,
кричали во весь голос. Во многих магазинах и во всех кафе из дешевых
радиоприемников, включенных на полную громкость, неслась арабская музыка.
Уличные торговцы то и дело приставали к прохожим, которые отгоняли их
прочь. Лаяли собаки, а над головами кружили бумажные змеи. Время от времени
все эти звуки перекрывались ревом аэроплана.
"Это мой город, - подумал Вольф. - Здесь они меня не поймают".
В Каире около дюжины известных пансионов, обслуживающих туристов
разных национальностей: швейцарцев, австрийцев, немцев, датчан и французов.
Он подумал о них, но затем отверг этот вариант как слишком очевидный. В
конце концов Вольф вспомнил о дешевых меблированных комнатах, сдаваемых
внаем монахинями в Булаке, портовом районе. В основном в них жили моряки,
приплывшие по Нилу на паровых буксирах или фелюгах, груженных хлопком,
углем, бумагой и камнем. Вольф был уверен, что его не ограбят и не убьют и
что никто не подумает искать его там.
По мере того как он удалялся все дальше от района отелей, народу на
улицах становилось меньше. Реку он не видел, но изредка в проемах между