"Кен Фоллет. Трое (Из огня и крови...) " - читать интересную книгу автора

Эшфорд представил ее с застенчивой гордостью человека, который стал отцом в
немолодом возрасте.
- Это Сузи.
- А это Езекия. - представила кошку девочка. Цвет кожи и волосы у нее
были как у матери, и малышка обещала стать красавицей, как и ее мать.
Кортоне пришло в голову, в самом ли деле она дочка Эшфорда. Она ровно ничем
не походила на него. Она протянула ему лапу кошки, и Кортоне вежливо пожал
ее мягкие подушечки:
- Как поживаете, Езекия?
- Она очень обаятельна, - сказал Кортоне Эшфорду. - Мне хотелось бы
поговорить с Натом. Надеюсь, вы извините меня? - Он подошел к Дикштейну,
который, стоя на коленях, гладил кошку.
Похоже, Нат и Сузи были хорошими друзьями.
- Это мой друг Алан, - пояснил он ей.
- Мы уже знакомы, - ответила девочка, взмахнув ресницами. От матери
унаследовала, отметил Кортоне.
- Мы вместе были на войне, - продолжал Дикштейн. Сузи в упор
посмотрела на Кортоне.
- Вы убивали людей?
Он замялся.
- Конечно.
- И вы себя потом плохо чувствовали?
- Не очень. Это были злые люди.
- А Нату было плохо. Поэтому он и не хочет рассказывать об этом.
Этот ребенок лучше понимал Дикштейна, чем все остальные взрослые,
вместе взятые.
С удивительной для ее возраста прытью кошка вывернулась из рук Сузи.
Та погналась за ней. Дикштейн выпрямился.
- Я бы не сказал, что миссис Эшфорд так уж недостижима, - шепнул
Кортоне.
- Что ты хочешь сказать? - взглянул на него Дикштейн.
- Ей не может быть больше двадцати пяти. Он, как минимум, на двадцать
лет старше, и, думаю, заряды у него явно уже на исходе. Если они поженились
где-то перед войной, ей должно было быть лет семнадцать. И не похоже, что
они так уж привязаны друг к другу.
- Хотел бы я тебе верить, - пожал плечами Дикштейн. Но не проявил того
интереса, которого можно было бы от него ожидать. - Давай глянем на сад.
Они прошли через высокие французские двери. Солнце основательно
нагрело воздух, и жгучий холодок исчез. Коричневато-зеленые заросли
тянулись вплоть до реки. Они пошли гулять, оставив дом за спиной.
- Тебе не очень понравилось это сборище, - заметил Дикштейн.
- Война завершена. И мы с тобой теперь обосновались в разных мирах.
- Алан...
- Слушай, какого черта! Скорее всего, связи между нами не будет - я не
большой мастер писать письма. Но я никогда не забуду, что обязан тебе
жизнью. В один прекрасный день ты можешь попросить отдать долг. И ты
знаешь, где найти меня.
- О. нет... только не здесь, не сейчас... - раздался женский голос.
- Да! - Мужской.
Дикштейн с Кортоне стояли у высокой заросли кустов, которая закрывала