"Кен Фоллет. Трое (Из огня и крови...) " - читать интересную книгу автора

когда-то была их родиной.
Хассан элегантно пожал плечами.
- Это было в те времена... когда Уэльс принадлежал Англии, англичане
владели Германией, а французские норманы обитали в Скандинавии. - Он
повернулся к Дикштейну: - Вам свойственно чувство справедливости - что вы
об этом думаете?
Дикштейн снял очки.
- Здесь не идет речь об исторической справедливости. Я хотел бы
обладать местом, которое мог бы назвать своим.
- Даже если для этого вы должны завладеть моим? - спросил Хассан.
- Вам принадлежит весь Ближний Восток.
- Он мне не нужен.
Эйла Эшфорд предложила сигареты. Кортоне взял одну из них и закурил.
Пока остальные продолжали спорить о Палестине, Эйла спросила Кортоне:
- Вы давно знаете Дикштейна?
- Мы встретились в 1943-м. - сказал Кортоне. Он не мог оторвать глаз
от ее пунцовых губ, сомкнувшихся вокруг сигареты. Даже курила она изящно.
Деликатным движением она избавилась от крошки табака, прилипшей на кончике
языка.
- Он меня страшно интересует. - призналась она.
- Почему?
- Да всем. Он всего лишь мальчик, и все же выглядит таким с т а р ы м.
С другой стороны, он типичный кокни, но совершенно спокойно чувствует себя
в кругах высшего класса. Но говорит он о чем угодно, только не о себе.
- Я тоже выяснил, что по сути совершенно не знаю его, - согласился
Кортоне.
- Мой муж говорит, что он блистательный студент.
- Он спас мне жизнь.
- Боже милостивый. - Она внимательнее присмотрелась к нему: не слишком
ли Ал мелодраматичен. Решение, вроде, она вынесла в его пользу. - Мне бы
хотелось услышать, как это было.
Мужчина средних лет в грубоватых коричневых брюках коснулся ее плеча.
- Как дела, моя дорогая?
- Прекрасно. Мистер Кортоне, это мой муж, профессор Эшфорд.
- Как поживаете? - поздоровался Кортоне. Эшфорд оказался лысым
мужчиной в плохо сидящем костюме. Кортоне же ожидал увидеть Лоуренса
Аравийского. Подумал, что, может быть, у Ната и есть какой-то шанс.
- Мистер Кортоне рассказывал мне, - пояснила Эйла, - как Нат Дикштейн
спас ему жизнь.
- В самом деле? - откликнулся Эшфорд.
- История довольно короткая. Это было в Сицилии рядом с местечком
Рагуза, городком на холме, - начал он. - Мы продвигались к его предместьям.
К северу от городка мы наткнулись на немецкий танк, стоящий под деревьями в
небольшой лощине. Казалось, в нем не было экипажа, но дан верности я кинул
в него гранату. Когда мы миновали его, раздался выстрел - всего один - и с
дерева свалился немец с автоматом. Он скрывался в ветвях и готовился
уложить нас, когда мы пройдем мимо. И снял его именно Нат Дикштейн.
В глазах Эйлы мелькнула искорка восхищения, но ее муж побелел. Видно
было, что профессор не привык к рассказам, в которых люди так легко
распоряжаются жизнью и смертью. Кортоне подумал: "Если даже это поразило