"Уильям Фолкнер. Реквием по монахине " - читать интересную книгу автора Третья сцена
Гостиная Стивенсов. Одиннадцатое марта, 10 часов вечера. Комната выглядит так же, как и четыре месяца назад, только теперь включена настольная лампа, и диван передвинут так, что часть его видна зрителям, на нем лежит завернутый в одеяло маленький неподвижный предмет, одно из кресел стоит между лампой и диваном, так что тень от него падает на этот предмет, делая его почти невидимым, двери в столовую закрыты. Телефон стоит на маленькой подставке в углу, как и во второй сцене. Дверь из коридора открывается. Входит Темпл, за ней Стивенс. Темпл теперь в халате; волосы убраны и стянуты резинкой, словно она приготовилась ко сну. Стивенс держит пальто и шляпу в руках, костюм на нем новый. Видимо, Темпл предупредила Стивенса, чтобы он не шумел; во всяком случае, он старается двигаться тихо. Темпл входит, останавливается, пропуская его. Он оглядывает комнату, видит диван и стоит, глядя на лежащий предмет. Стивенс. Это называется соглядатай. Под взглядом Темпл подходит к дивану и останавливается, глядя на предмет в тени. Осторожно передвигает кресло, открывая взгляду мальчика лет четырех, завернутого в одеяло и спящего. Темпл. Ну и что? Ведь философы и гинекологи утверждают, что женщина защищается любым оружием, даже собственными детьми. которые ты дала Гоуэну? Темпл. Пусть так. (Подходит к столу.) Если бы я только могла совладать с собой, сколько времени мы бы сберегли. Я вернулась из Калифорнии, но, кажется, до сих пор не могу прийти в себя. Верите вы в совпадения? Стивенс (оборачиваясь). Пока не убежусь - нет. Темпл (берет со стола сложенный телеграфный бланк, разворачивает его, читает). Отправлена из Джефферсона шестого марта. Текст: "До тринадцатого осталась неделя. Но куда вы отправитесь потом?". Подписано: Гэвин. Складывает телеграмму по старым складкам и перегибает еще раз. Стивенс смотрит на нее. Стивенс. Ну и что? Сегодня одиннадцатое. Это и есть совпадение? Темпл. Нет. (Бросает сложенный бланк на стол, поворачивается.) В тот день - шестого - мы с Бюки сидели на пляже. Я читала, а он все приставал с вопросами, ну, знаете: "Мама, Калифорния далеко от Джефферсона?", я говорю: "Да, милый", - и продолжаю читать, вернее, пытаюсь, а он: "Мама, долго мы пробудем в Калифорнии?", я отвечаю: "Пока нам не надоест", а он говорит: "Пока не повесят Нэнси?" Я растерялась и промолчала, надо было предвидеть этот вопрос, тут - как это говорится? Устами младенцев? - о" и спрашивает: "А куда поедем потом?" Тогда мы вернулись в отель, а там ваша телеграмма. Ну? Стивенс. Что "ну"? Темпл. Ладно, ради Бога, давайте прекратим. (Подходит к креслу.) Чего |
|
|