"Уильям Фолкнер. Солдатская награда (Роман. 1926) " - читать интересную книгу автора

И тут вернулся Гиллиген и сказал:
- Чарльз, вольно!
"Так я и знал, что он кого-то приведет, - подумал курсант Лоу и,
поднимая глаза, заметил пояс и крылья, вскочил, увидал молодое лицо
искаженное чудовищным шрамом через весь лоб. - О господи", - взмолился он,
сдерживая дурноту.
Лоу отдал честь. Офицер смотрел на него рассеянным напряженным
взглядом. Гиллиген, поддерживая офицера под руку, усадил его на скамью. Тот
растерянно взглянул на Гиллигена и пробормотал:
- Спасибо.
- Лейтенант, - сказал Гиллиген, - вы видите перед собой гордость нации.
Генерал, велите подать воду со льдом. Лейтенант нездоров.
Курсант Лоу нажал кнопку звонка и со вспыхнувшей вновь старой враждой,
какую американские солдаты питают к офицерам всех национальностей, поглядел
на знаки различия, бронзовые крылья и пуговицы, даже не удивляясь, почему
этот больной британский лейтенант в таком состоянии путешествует по Америке.
"Был бы я старше или счастливее, я бы мог оказаться на его месте", - ревниво
подумал он.
Снова пришел проводник.
- Нельзя пить в этом вагоне, я ведь вас предупреждал, - сказал он. -
Нельзя, сэр. В таких вагонах не пьют. - И тут проводник увидал третьего
военного. Он торопливо наклонился к нему и подозрительно глянул на Гиллигена
и Лоу: - Что вам от него нужно?
- Просто подобрал его там, он, видно, иностранец, заблудился. Послушай,
Эрнест...
- Заблудился? Ничего он не заблудился. Он из Джорджии. Я за ним,
присматриваю. Кэп, - обратился он к офицеру, - вам эти люди не мешают?
Гиллиген и Лоу переглянулись.
- Черт, а я решил, что он иностранец, - шепнул Гиллиген.
Офицер поднял глаза на испуганного проводника.
- Нет, - сказал он медленно, - не мешают.
- Как вы хотите - остаться тут с ними или, может, проводить вас на ваше
место?
- Оставь его с нами, - сказал Гиллигеа - Ему выпить хочется.
- Да нельзя ему пить. Он больной.
- Лейтенант, - оказал Гиллиген, - хотите выпить?
- Да, хочу выпить. Да.
- Но ему нельзя виски, сэр.
- Немножко можно. Я сам за ним присмотрю. А теперь дай-ка нам стаканы.
Неужели тебе трудно?
Проводник снова начал:
- Но ему же нельзя...
- Слушайте, лейтенант, - прервал его Гиллиген, - заставьте вашего
приятеля выдать нам стаканы - пить не из чего!
- Стаканы?
- Ну да! Не желает принести стаканы.
- Прикажете принести стаканы, нэп?
- Да, принесите нам стаканы, пожалуйста!
- Слушаю, кэп. - Проводник пошел и вернулся. - Присмотрите за ним,
ладно? - сказал он Гиллигену.