"Уильям Фолкнер. Высокие люди" - читать интересную книгу автора

- Кончайте. Я ее искалечил, надо от нее избавиться.
Доктор обвел взглядом остальных - застывшие, похожие друг на друга
лица, которые не сводили с него глаз.
- Если бы он был в городе, у меня в больнице, под наблюдением сестры, я
бы, наверное, подождал, пока у него пройдет шок, и алкоголь выйдет из
организма. Но везти его сейчас нельзя, кровотечение в таком виде я не могу
остановить, и если бы у меня даже был эфир или местный наркоз...
- Ерунда, - сказал человек на кровати. - Бог не создал лучшего местного
и общего утешения и наркоза, чем этот вот, в бутылке. И нога ведь - не
Джексона, не Стюарта, не Рафа, не Ли. Это моя нога. Я начал это дело и
имею право покончить с ним, как мне угодно.
Но доктор продолжал смотреть на Джексона.
- Так что, мистер Макколлем? - спросил он. - Вы тут старший.
Но ответил ему Стюарт.
- Да, - сказал он. - Кончайте. Чего вам надо? Горячей воды, наверно?
- Да, - сказал доктор. - И чистых простынь. Найдется у вас большой
стол, чтобы перетащить сюда?
- Кухонный стол, - сказал тот, который их встретил у входа. - Мы с
ребятами...
- Постой, - сказал человек на кровати. - Ребятам некогда тебе помогать.
- Он снова поглядел на них. - Анс, Люций! - позвал он.
Следователю опять показалось, что они ответили как один:
- Да, отец?
- Нашему гостю, я вижу, не терпится. Отправляйтесь-ка, пожалуй. Да вам
и собираться-то нечего, если подумать. Через день-другой получите
обмундирование. Возьмите грузовик. Везти вас в Мемфис и гнать грузовик
обратно некому - оставьте его в фуражной компании Гейозо, мы за ним потом
пошлем. Хорошо бы вам записаться в наш Шестой пехотный, где я служил. Ну,
да вряд ли вам так повезет - пойдете, куда пошлют. Да и не важно это,
когда ты уже там. Меня в ту пору правительство не обижало, не обидит и
вас. Ступайте туда, куда назначат, где вы нужны, и слушайтесь своих
сержантов и офицеров, пока не научитесь быть настоящими солдатами.
Слушайтесь, но помните, какая у вас фамилия, и никому ничего не спускайте.
А теперь идите.
- Постойте! - снова крикнул следователь; он снова встрепенулся, вышел
на середину комнаты. - Я возражаю! Мне очень жаль, что с мистером
Макколлемом произошел несчастный случай. Мне очень жаль, что получилась
такая история. Но теперь от меня ничего не зависит, и от него - тоже.
Уклонение от регистрации карается законом, и ордер на арест выдан. Так вы
ареста не избежите. Процедура должна быть завершена, - до тех пор ничего
предпринимать нельзя. Надо было думать раньше, когда молодые люди
скрывались от военного учета. Если мистер Гомболт отказывается их
арестовать, я сделаю это сам и сам отвезу молодых людей в Джефферсон, где
им предъявят обвинение. И должен предупредить мистера Гомболта, что его
привлекут к ответственности за неподчинение суду.
Старый полицейский оглянулся и, нахмурив косматые брови, назидательно,
как ребенку, объяснил:
- Неужели вам еще непонятно, что ни вы, ни я никуда сейчас отсюда не
выйдем?
- Как? - крикнул следователь. Он обвел взглядом хмурые лица людей,