"Уильям Фолкнер. Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье" - читать интересную книгу автора

точно таким, каким бывал ее голос, когда она нам читала. Войдя в
библиотеку, она сделала два шага и присела, приподняв кринолин.
- Ах, генерал Форрест, - сказала она, - я знакома с одним из его
сослуживцев. Не будет ли генерал Форрест так любезен ему передать самые
искренние пожелания воинской славы и успеха в любви от той, кто никогда
больше его не увидит?
Потом она снова присела, подхватив кринолин, поднялась, сделала два
шага назад, повернулась и вышла.
Немного погодя, бабушка спросила:
- Ну как, мистер Форрест?
Генерал Форрест закашлялся. Он отвел полу сюртука, другую руку сунул в
карман с таким видом, будто собирался вытащить по крайней мере мушкет,
однако вынул оттуда только платок и долго в него кашлял. Платок был не
особенно чистый. Он был похож на тот, которым кузен Филипп позавчера в
беседке обмахивал пыль со своего мундира.
Потом генерал спрятал платок. Он тоже не сказал: "Ха!"
- Могу я выехать на дорогу к Холли Бранч, минуя Джефферсон? - спросил
он.
Тут вступила в дело бабушка.
- Открой бюро, - приказала она. - Вынь чистый лист бумаги.
Я вынул. Помню, как я стоял у одного края бюро, а генерал Форрест - у
другого, и как мы следили за уверенными движениями бабушки, державшей в
руке перо; она водила им достаточно быстро и не очень долго: бабушка не
любила тратить много времени на слова, устные или письменные. Правда, я не
читал тогда этой бумаги, я увидел ее позже, когда она висела в рамочке под
стеклом над камином кузины Мелисандры и кузена Филиппа, - тонкий, ровный,
наклонный почерк бабушки и размашистая подпись генерала Форреста, которая
сама по себе напоминала мощную кавалерийскую атаку.

"Лейтенант Ф.С.Клозет, 4-й роты, Теннессийского кавалерийского полка,
которому в этот день было присвоено внеочередное звание генерал-майора,
пал в бою с врагом.
В связи с чем лейтенантом 4-й роты Теннессийского кавалерийского полка
назначается Филипп Сен-Жюст Кло.
Генерал Н.Б.Форрест".

Тогда я этого не видел. Генерал Форрест взял бумагу.
- А теперь мне нужен этот бой, - сказал он. - Дай-ка, сынок, еще лист.
Я положил на стол еще один лист бумаги.
- Какой бой? - спросила бабушка.
- Чтобы доложить о нем Джонсону, - сказал он. - Черт возьми, мисс Рози,
неужели даже вы не можете понять, что, хоть я и простой смертный и тоже
могу ошибаться, я все же пытаюсь командовать войском, соблюдая твердо
установленные правила, как бы глупо они ни выглядели на взгляд умников со
стороны?
- Ладно, - сказала бабушка. - У вас был бой. Я сама его видела.
- И я тоже, - сказал генерал Форрест. - Ха! Бой у Сарториса.
- Нет, - сказала бабушка, - не возле моего дома.
- Стреляли у ручья, - сказал я.
- У какого ручья?