"Уильям Фолкнер. Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье" - читать интересную книгу автора

Уильям Фолкнер.

Моя бабушка Миллард,
генерал Бедфорд Форрест
и битва при Угонном ручье

-----------------------------------------------------------------------
W.Faulkner. My Grandmother Millard and General Bedford Forrest
and the Battle of Harrykin Creek (1943). Пер. - Е.Голышева.
В кн. "Рассказы. Медведь. Осквернитель праха". М., "Правда", 1986.
OCR spellcheck by HarryFan, 14 November 2000
-----------------------------------------------------------------------


1

Происходило это сразу после ужина, прежде чем мы встанем из-за стола.
Сначала, когда стало известно, что янки взяли Мемфис, мы проделывали это
три вечера подряд. Но постепенно мы приноровились, наловчились, и бабушка
стала довольствоваться одним разом в неделю. А после того, как кузина
Мелисандра, наконец, выбралась из Мемфиса и стала жить с нами, бабушка
ограничивалась одним разом в месяц, но когда в Виргинии после голосования
в полку отца лишили звания полковника, и он, возвратившись домой, пробыл
здесь три месяца, пока снимал урожай, приходил в себя, успокаивался и
набирал кавалерийскую часть под командование генерала Форреста, мы
прекратили это занятие совсем. Вернее, проделали как-то раз при отце, у
него на глазах, но в тот вечер мы с Ринго слышали, как он хохочет в
библиотеке, хохочет в первый раз с тех пор, как вернулся домой, а примерно
через минуту оттуда выплыла бабушка, заранее приподняв подол, и
прошествовала вверх по лестнице. И мы этим больше не занимались, пока отец
не набрал отряд и не уехал опять.
Бабушка, бывало, свернет возле прибора салфетку и скажет Ринго,
стоящему у нее за стулом, даже не повернув головы:
- Ступай, зови Джоби и Люция.
И Ринго отправляется прямо на задний двор, через кухню. По дороге
бросит в спину Лувинии: "Ну вот, готовься", зайдет в хижину и возвращается
не только с Джоби, Люцием и зажженным фонарем, но и с Филадельфией, хотя
Филадельфии ничего делать не полагается, она должна только стоять,
смотреть, проводить нас в сад и назад в дом, а потом подождать, пока
бабушка не скажет, что на сегодня все и они с Люцием могут идти спать. Мы
же стаскиваем с чердака большой сундук (мы столько раз это делали, что
теперь, поднимаясь на чердак и доставая сундук, уже обходимся без фонаря),
причем я еще должен каждый понедельник утром смазывать его замок перышком,
смоченным куриным жиром; Лувиния приходит из кухни с немытым после ужина
серебром в тазу под мышкой и кухонными часами в другой руке, ставит таз и
часы на стол, вынимает из кармана передника пару свернутых бабушкиных
чулок, передает их бабушке; бабушка их развертывает, вынимает из чулка
свернутую тряпицу, расправляет ее и достает ключ от сундука; отколов с
груди часики, заворачивает их в тряпицу, сует назад в чулок, свертывает
снова чулки вместе и кладет в сундук. Потом, на глазах у наблюдающих за