"Уильям Фолкнер. Медведь" - читать интересную книгу авторавостоке показался состав с бревнами, и Бун остановил его, помахав рукой. В
натопленном служебном вагончике мальчик задремал, а у Буна с обоими кондукторами зашел разговор о Льве и Старом Боне, как в позднейшие времена зашел бы о Салливэне и Килрейне, а еще позднее - о Демпси и Тэнни [Салливэн, Килрейн - известные американские боксеры-соперники конца XIX века; Демпси, Тэнни - боксеры 20-х гг. XX века]. И до самой станции, под толчки и громыханье безрессорного вагона, слышал мальчик сквозь сон про задранных Старым Беном телят и свиней, про разоренные им закрома и сокрушенные западни и ловушки, и про свинец, что гнездился, должно быть, под шкурой у беспалого Старого Бена - в здешних краях медведи с изувеченной капканом лапой по пятьдесят лет, случалось, носили кличку Трехпалого, Беспалого, Двупалого, но Старый Бен был медведь особый (медвежьим царем величал его генерал Компсон) и потому заслужил не кличку, но имя, какого не постыдился бы и человек. На восходе солнца приехали в Хоукс. Вышли из теплого вагона в своем затрепанном охотничьем хаки и грязных сапогах. Но здесь было в порядке вещей и это, и небритые щеки Буна. Хоукс состоял из лесопилки, продуктовой лавки, двух магазинов да лесосгрузки в тупичке, и все тут ходили в сапогах и хаки. Вскоре прибыл мемфисский поезд. В вагоне Бун купил у разносчика бутылку пива и три пачки жареной кукурузы с патокой, и под Буново жеванье мальчик снова уснул. Но в Мемфисе порядок вещей был иной. На фоне высоких зданий и булыжных мостовых, красивых экипажей, конок, людей в крахмальных воротничках и галстуках погрубели и погрязнели их сапоги и хаки, жестче и небритей сделалась у Буна борода, и все настойчивее стало казаться, что не след бы где нет ни майора де Спейна, ни Маккаслина, ни другого кого из знакомых, чтобы успокоить прохожих: "Не бойтесь. Он не тронет". Добывая языком застрявшую в зубах кукурузу и шевеля сизой щетиной, похожей на стальную стружку от нового ружейного ствола, Бун прошел по гладкому полу вокзала, коряча и напруживая ноги, точно ступал по намасленному стеклу. Миновали первый салун. Даже сквозь закрытые двери на мальчика повеяло опилками и застарелым спиртным духом. Бун закашлялся. С полминуты примерно прокашлял. - Черт побери, - сказал он, - где б это я мог простыть. - На вокзале, - сказал мальчик. Бун, уже опять было закашлявший, замолчал. Взглянул на мальчика. - Чего? - переспросил он. - Ты же ни в лагере, ни в поезде не кашлял. Бун все глядел помаргивая. Перестал моргать. Но не закашлял. Сказал негромко: - Одолжи мзде доллар. Не зажимай. У тебя есть. Ты ж их не тратишь. Ты не то чтобы скупой. Просто тебе вроде никогда ничего не надо. У меня в шестнадцать бумажка долларовая выпархивала из рук - и рассмотреть не успею, каким банком выпущена. Давай доллар, Айк, - заключил он спокойно. - Ты ведь обещал майору. Обещал Маккаслину. Что до самого лагеря ни капли. - Ладно уж, - сказал Бун по-прежнему негромко и терпеливо, - напьюсь я, что ли, на один доллар? А второго ты же не дашь. - Уж в этом можешь быть уверен, - сказал мальчик, тоже спокойно, с холодной злостью на кого-то, только не на Буна, потому что помнилось ему: |
|
|