"Уильям Фолкнер. Шум и ярость" - читать интересную книгу автора

- Спрячь-ка руки в карманы, - говорит Кэдди. - Еще пальцы отморозишь.
Бенджи умный, он не хочет обморозиться на рождество.
Идем кругом сарая. В дверях большая корова и маленькая, и слышно - в
стойлах переступают Принс, Квини и Фэнси.
- Было бы теплей - прокатились бы на Фэнси, - говорит Кэдди. - Но се-
годня нельзя, слишком холодно. - Уже видно ручей, и дым стелется. - Там
свинью обсмаливают, - говорит Кэдди. - Обратно пойдем той дорогой, пог-
лядим. - Спускаемся с горы.
- Хочешь - неси письмо, - говорит Кэдди. - На, неси. - Переложила
письмо из своего кармана в мой. - Это рождественский сюрприз от дяди Мо-
ри. Нам нужно отдать миссис Паттерсон, чтобы никто не видел. Не вынимай
только рук из карманов.
Пришли к ручью.
- Ручей замерз, - сказала Кэдди. - Смотри. - Она разбила воду сверху
и приложила кусочек мне к лицу. - Лед. Вот как холодно. - За руку пере-
вела меня, мы всходим на гору. - Даже папе и маме не велел говорить. По-
моему, знаешь, про что в этом письме? Про подарки маме, и папе, и мисте-
ру Паттерсону тоже, потому что мистер Паттерсон присылал тебе конфеты.
Помнишь, прошлым летом.
Забор. Цветы сухие вьются, и ветер шуршит ими.
- Только не знаю, почему дядя Мори Верша не послал. Верш не разболтал
бы. - В окно смотрит миссис Паттерсон. - Подожди здесь, - сказала Кэдди.
- Стой на месте и жди. Я сейчас же вернусь. Дай-ка письмо. - Она достала
письмо из моего кармана. - А рук не вынимай. - С письмом в руке перелез-
ла забор, идет, шуршит бурыми цветами. Миссис Паттерсон ушла к дверям,
отворила, стоит на пороге.
Мистер Паттерсон машет тяпкой в зеленых цветах. Перестал и смотрит на
меня. Миссис Паттерсон бежит ко мче садом. Я увидел ее глаза и заплакал.
"Ох ты, идиотина", говорит миссис Паттерсон. "Я же сказала ему, чтобы не
присылала больше тебя одного. Дай сюда. Скорее". Мистер Паттерсон идет к
нам с тяпкой, быстро. Миссис Паттерсон тянется рукой через забор. Хочет
перелезть. "Дай сюда", говорит миссис. "Дай же сюда". Мистер Паттерсон
перелез забор. Взял письмо. У миссис платье зацепилось за забор. Я опять
увидал ее глаза и побежал с горы.
- Там, кроме домов, ничего нету, - говорит Ластер. - Пошли теперь к
ручью.
У ручья стирают, хлопают. Одна поет. Дым ползет через воду. Пахнет
бельем и дымом.
- Вот тут и будь, - говорит Ластер. - Нечего тебе туда. Там тебя мя-
чом по башке.
- А чего он хочет?
- Будто он знает чего, - говорит Ластер. - Ему наверх надо, где в
гольф играют. Сядь здесь и играйся с цветком. А смотреть - смотри, как
ребята купаются. Веди себя как люди.
Я сажусь у воды, где полощут и веет синим дымом.
- Тут монету никто не подымал? - говорит Ластер.
- Какую монету?
- Какая у меня утром была. Двадцать пять центов, - говорит Ластер. -
Посеял где-то из кармана. В прореху выпала, вот в эту. Если не найду, не
на что будет вечером купить билет.