"Уильям Фолкнер. Шум и ярость" - читать интересную книгу автора - Спрячь-ка руки в карманы, - говорит Кэдди. - Еще пальцы отморозишь.
Бенджи умный, он не хочет обморозиться на рождество. Идем кругом сарая. В дверях большая корова и маленькая, и слышно - в стойлах переступают Принс, Квини и Фэнси. - Было бы теплей - прокатились бы на Фэнси, - говорит Кэдди. - Но се- годня нельзя, слишком холодно. - Уже видно ручей, и дым стелется. - Там свинью обсмаливают, - говорит Кэдди. - Обратно пойдем той дорогой, пог- лядим. - Спускаемся с горы. - Хочешь - неси письмо, - говорит Кэдди. - На, неси. - Переложила письмо из своего кармана в мой. - Это рождественский сюрприз от дяди Мо- ри. Нам нужно отдать миссис Паттерсон, чтобы никто не видел. Не вынимай только рук из карманов. Пришли к ручью. - Ручей замерз, - сказала Кэдди. - Смотри. - Она разбила воду сверху и приложила кусочек мне к лицу. - Лед. Вот как холодно. - За руку пере- вела меня, мы всходим на гору. - Даже папе и маме не велел говорить. По- моему, знаешь, про что в этом письме? Про подарки маме, и папе, и мисте- ру Паттерсону тоже, потому что мистер Паттерсон присылал тебе конфеты. Помнишь, прошлым летом. Забор. Цветы сухие вьются, и ветер шуршит ими. - Только не знаю, почему дядя Мори Верша не послал. Верш не разболтал бы. - В окно смотрит миссис Паттерсон. - Подожди здесь, - сказала Кэдди. - Стой на месте и жди. Я сейчас же вернусь. Дай-ка письмо. - Она достала письмо из моего кармана. - А рук не вынимай. - С письмом в руке перелез- ла забор, идет, шуршит бурыми цветами. Миссис Паттерсон ушла к дверям, Мистер Паттерсон машет тяпкой в зеленых цветах. Перестал и смотрит на меня. Миссис Паттерсон бежит ко мче садом. Я увидел ее глаза и заплакал. "Ох ты, идиотина", говорит миссис Паттерсон. "Я же сказала ему, чтобы не присылала больше тебя одного. Дай сюда. Скорее". Мистер Паттерсон идет к нам с тяпкой, быстро. Миссис Паттерсон тянется рукой через забор. Хочет перелезть. "Дай сюда", говорит миссис. "Дай же сюда". Мистер Паттерсон перелез забор. Взял письмо. У миссис платье зацепилось за забор. Я опять увидал ее глаза и побежал с горы. - Там, кроме домов, ничего нету, - говорит Ластер. - Пошли теперь к ручью. У ручья стирают, хлопают. Одна поет. Дым ползет через воду. Пахнет бельем и дымом. - Вот тут и будь, - говорит Ластер. - Нечего тебе туда. Там тебя мя- чом по башке. - А чего он хочет? - Будто он знает чего, - говорит Ластер. - Ему наверх надо, где в гольф играют. Сядь здесь и играйся с цветком. А смотреть - смотри, как ребята купаются. Веди себя как люди. Я сажусь у воды, где полощут и веет синим дымом. - Тут монету никто не подымал? - говорит Ластер. - Какую монету? - Какая у меня утром была. Двадцать пять центов, - говорит Ластер. - Посеял где-то из кармана. В прореху выпала, вот в эту. Если не найду, не на что будет вечером купить билет. |
|
|