"Эрик Флинт. Горец ("Изменяющая миры" #3) " - читать интересную книгу автора Полицейский выпрямился и расправил плечи, как будто сбросив с себя
какой-то груз. - Ладно, достаточно, - пробурчал он, развернулся и направился к двери. - Только помни: никаких трупов и никаких калек. * * * Прежде чем дверь успела закрыться, Зилвицкий уже сидел за консолью. В течении нескольких секунд он загрузил результаты полицейской экспертизы и с головой ушел в данные, проплывающие по экрану. Виктор Виктор никогда раньше не бывал внутри Старых Кварталов. Ему достаточно часто случалось огибать их по краю, или пересекать в капсуле общественного транспорта. Но он в первый раз на самом деле шел по их улицам. Если это можно было назвать "улицами". Планировщики городов, следуя тенденциям жаргона всех гуманитарных наук, говоря о магистралях зачастую предпочитали термин "артерии". Этот эвфемизм, примененный в отношении Старых Кварталов, вовсе не был эвфемизмом. За исключением того, что они в сечении были квадратными, а не круглыми, а также того, что по ним двигались люди, а не кровяные тельца, система "улиц" была столь же сложной, разветвленной, извилистой и трехмерной, как и система кровеносных сосудов живого организма. здесь отсутствовало. Виктор безнадежно потерял ориентацию уже через несколько минут. За такое короткое время ведущая его женщина успела протащить его по большему числу улиц, чем он мог запомнить - а также четырем лифтовым переходам и трем гигантским подземным "площадям", забитым киосками и магазинчиками, а еще раз она жизнерадостно пересекла помещение, где проводилась какая-то лекция или общественное собрание, и вышла через заднюю дверь, расположенную возле туалетов. Единственная логика в ее маршруте, которую смог уловить Виктор, состояла в том, что "улицы" становились все уже, потолки - все ниже, а искусственное освещение - все хуже. "По крайней мере, не надо бояться, что за нами проследят". Как если бы он произнес эту мысль вслух, идущая впереди женщина склонила голову к плечу и сказала: - Видишь? Вот как это делается. - Она гортанно рассмеялась. - А если кто-то спросит, ты просто хотел перепихнуться. Кто сумеет доказать обратное? Внезапно, она остановилась и повернулась к нему. Движение было столь резким, что Виктор едва не налетел на нее. Он сумел вовремя остановиться, но они теперь стояли нос к носу. Ну... нос к макушке. Как и большинство мезанских генетических рабов, за исключением линий, предназначенных для физического труда или для боя, женщина была очень малорослой. Она ему улыбнулась. Улыбка в целом была похожа на профессиональную мимику, которую она изображала в транспортной капсуле, но в ней было больше настоящих эмоций. В основном юмора. Как и любой из серьезных, посвятивших себя делу молодых людей, не |
|
|