"Эрик Флинт. Горец ("Изменяющая миры" #3) " - читать интересную книгу автора

во время развития генинженерного эмбриона. По техническим причинам, которых
Виктор не понимал, вкусовые сосочки легко поддавались использованию в таком
качестве.
Напряжение его происходило отчасти из-за отвращения, но в основном
из-за откровенного гнева. Если и была во вселенной непристойность большая
чем Меза и "Рабсила Инкорпорейтед", Виктору о том было неизвестно. "Но, -
напомнил он себе, - эта женщина сама была жертвой этих чудовищ". Поэтому
Виктор использовал гнев, чтобы подавить отвращение. Он повторил отказ - еще
более твердо - но на этот раз с очень дружелюбной улыбкой.
Не помогло. Теперь женщина прижалась губами к его голове, как будто для
поцелуя.
- Заткнись, вундеркинд, - прошептала она. - Он собирается поговорить с
тобой. Сойди на пересадке у Джексона и иди за мной.
Виктор от напряжения был зажат, как доска.
- Бог мой, - прошептала она. - Он был прав. Ты совсем еще ребенок.


Антон


Хмурый вид лейтенанта полиции Чикаго сделал бы честь Зевсу.
- Предупреждаю тебя, Антон. Если мы начнем находить валяющиеся по
комплексу мертвые тела, я арестую тебя в мгновение ока.
Взгляд Зилвицкого не отрывался от пакета, который ему протянул
лейтенант.
- Не волнуйся об этом, Мохамед. Мне лишь нужна информация, вот и все.
Лейтенант Мохамед Хоббс секунду разглядывал собеседника. Потом Роберта
Тая, сидящего на полу в квартире Зилвицкого. Затем кибернетическую консоль,
задвинутую в угол. Даже с первого взгляда было очевидно, что возможностями
эта консоль намного превосходили все то, что обычно можно встретить в
частном жилище.
На мгновение темное лицо Хоббса потемнело еще сильнее. Затем, слегка
вздохнув, он проворчал:
- Просто помни. Мы на многое пошли ради тебя, Антон. Как минимум
полудюжине человек, считая и меня, понадобится удача, чтобы отделаться
только потерей пенсии.
Мантикорский офицер наконец оторвал взгляд от пакета и кивнул.
- Я понимаю, Мохамед. Никаких трупов. Ничего, на самом-то деле,
способного поставить полицию в неудобное положение.
- Вроде наплыва в больницы людей с переломами, - буркнул полицейский.
Его взгляд снова вернулся к Таю. - Или с чем похуже.
Тай вежливо улыбнулся.
- Кажется, вы не понимаете суть моего искусства, лейтенант Хоббс.
Мохамед фыркнул.
- Оставьте это туристам. Я видел ваши соревнования, сенсей. Даже с
соблюдением правил выглядит достаточно страшно.
Он ткнул пальцем в Зилвицкого.
- А этот? Не припомню его сидящим в позе лотоса и обдумывающим сущность
бытия. Но я хожу с ним в один спортзал и видел, как он выжимает от груди вес
больший, чем то, о чем мне хотелось бы помечтать.