"Ян Флеминг. Риск (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

- Значит, шлюха, - задумчиво произнес Бонд. Ему не было нужды смотреть
на блондинку. Он обратил на нее внимание, как только вошел в ресторан.
Наверное, ни один из мужчин-посетителей ресторана не мог не обратить на
нее внимания. Она излучала как раз те самые веселье, шарм и очарование,
которые, по идее, присущи всем жительницам Вены, но так редки на самом
деле. Своим присутствием она как бы озаряла утолок ресторанного зала. У
нее были невозможного оттенка пепельные волосы, вздернутый носик, широкий,
улыбчивый рот, а шею обвивала черная шелковая ленточка. Джеймс Бонд знал,
что взгляд ее не раз останавливался на нем в этот вечер. Ее кавалер
произвел на Бонда впечатление богатого, жизнерадостного, старающегося
брать от жизни все человека, любовницей которого она с удовольствием бы
стала на некоторое время: она могла бы, при его щедрости, прекрасно
пожить, а затем - расстаться без взаимных упреков и сожалений. В целом
Бонд отнесся к нему даже с некоторой симпатией, так как вообще любил
жизнерадостных, с широкой натурой людей. И уж если ему, Бонду, не судьба
заполучить такую женщину, то пусть тогда она хотя бы попадет в хорошие
руки. Так думалось Бонду, когда он впервые увидел эту парочку. А теперь
что? Бонд искоса взглянул на них. Те чему-то весело смеялись. Мужчина
погладил ее по щеке, поднялся и направился к двери с надписью "Служебный
вход". Войдя туда, он плотно закрыл за собой дверь. Значит, это и был тот
самый человек, стоявший во главе цепочки, по которой наркотики
переправлялись в Англию. Человек, голову которого М, оценил в сто тысяч
фунтов. Человек, которого Бонд должен был убить по воле Кристатоса. Ну что
ж, пора приниматься за дело. Бонд пристально, не отрываясь, стал смотреть
на блондинку, а когда она наконец подняла голову и встретилась с ним
взглядом, улыбнулся ей. Она отвела взгляд, но Бонд заметил, как она
улыбнулась краешками губ, как будто чему-то своему. А когда она достала
сигарету и, потянувшись, выпустила дым в потолок, повернувшись к Бонду
боком, он понял, что вид еще более резко очертившихся форм предназначался
только для него.
Приближался вечерний час пик: в ближайшем кинотеатре вот-вот должен был
закончиться сеанс. Метрдотель руководил уборкой незанятых столиков и
установкой дополнительных. Зал наполнился шуршанием расстилаемых салфеток,
звоном расставляемых бокалов и позвякиванием столовых приборов. Мельком
Бонд заметил, как лишний стул перекочевал из-за его стола к соседнему, на
шесть человек, потом - дальше, дальше, пока не скрылся в комнате с
табличкой "Служебный вход". Впрочем, какое значение имел для Бонда этот
стул?..
Когда стул оказался в его конторе, Энрико Коломбо сделал метрдотелю
знак оставить его одного и, когда тот вышел, запер за ним дверь. Он
подошел к стулу, снял сиденье и положил его перед собой на письменный
стол. Расстегнув "молнию" на сиденье, он извлек оттуда магнитофон
"Грюндиг", остановил и перемотал кассету, включил воспроизведение и
прибавил громкость. Устроившись в кресле за столом, он закурил сигарету и
приступил к прослушиванию, время от времени приглушая или увеличивая звук.
Некоторые места он прослушал несколько раз. Наконец, когда глуховатый
голос Бонда произнес "Значит, шлюха?" и наступила длительная пауза,
прерываемая лишь посторонними шумами ресторанного зала, Энрико Коломбо
выключил магнитофон и замер, уставившись на него. Так он сидел целую
минуту. Лицо его не выражало ничего, кроме сосредоточенности на своих