"Ян Флеминг. Риск (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

поднес к лицу Бонда часы: было семь вечера. Матрос показал пальцем на
цифру девять.
- Ужин с хозяином, да?
- Да, - ответил Бонд.
- Спать.
- Да, - сказал опять Бонд, и матрос вышел из каюты, закрыв, но не
заперев за собой дверь.
Бонд кое-как слез с кушетки, добрался до умывальника и принялся
приводить себя в порядок. На стоявшем рядом комоде, аккуратно разложенные,
лежали его вещи. Все, кроме пистолета. Бонд рассовал их по карманам,
вернулся к кушетке, сел и, закурив, попытался размышлять. Ни к каким
выводам прийти он не смог. Ясно, что его куда-то везли, вернее - он
куда-то плыл, но, судя по поведению матроса, врагом его не считали. Тем не
менее Коломбо приложил немало сил, чтобы сделать его своим пленником, а
один из его людей даже погиб при этом, пусть и случайно. Видимо, речь не
шла о том, чтобы убрать Бонда сразу. Скорее всего, такое обращение
предвещало попытку заключить с ним сделку. Только вот какую? И есть ли у
него иной выбор?
В девять часов за Бондом пришел тот же матрос, провел его по
коротенькому коридору в небольшой уютный салон и оставил в одиночестве. В
центре салона стояли стол и два кресла, а рядом - никелированный
сервировочный столик с едой и напитками. Бонд подергал ручку двери,
находившейся на другой стороне салона, и без удивления обнаружил, что она
заперта. Тогда он открыл один из иллюминаторов и выглянул наружу.
Единственное, что можно было определить в сумерках, так это то, что плыл
он на бывшем рыболовном судне водоизмещением примерно двести тонн.
Работал, похоже, один дизельный двигатель, и корабль шел под парусом,
делая от шести до семи узлов. Далеко на горизонте виднелась россыпь огней.
Видимо, они плыли вдоль берега.
Послышался звук открываемой двери, и Бонд быстро отошел от
иллюминатора. В салоне появился Коломбо. Одет он был в майку с короткими
рукавами, летние брюки и сандалии. Глаза выдавали его настороженность. Он
опустился в одно кресло и указал Бонду на другое.
- Садитесь, друг мой. Нам предстоит всласть поесть, попить и, главное,
побеседовать. Пора нам перестать вести себя подобно малым детям и немного
повзрослеть. Согласны? Что будете пить - джин, виски, шампанское? А вот
колбаса, лучше которой нет в Болонье. Маслины с моих собственных
плантаций. Хлеб, масло, проволоке - то есть плавленый сыр - и свежие фиги.
Крестьянская еда, конечно, но очень вкусная. Приступайте. Вся эта беготня
не могла не дать разгуляться вашему аппетиту, не так ли?
Он заразительно рассмеялся. Бонд налил себе виски с содовой и сел.
Сделав глоток, он сказал:
- Зачем вам надо было весь этот огород городить? Можно ведь было просто
встретиться, без всей этой суеты. А так вы рискуете оказаться в очень
трудном положении. О чем-то подобном я даже предупреждал своего шефа: то,
как ваша девица подцепила меня в ресторане, - это, ей-Богу, детские игры.
Я сказал ему, что сам полезу в ловушку, чтобы разобраться что к чему. И
если к вечеру завтрашнего дня я из нее не выберусь, вам предстоит иметь
дело с Интерполом и всей полицией Италии.
Коломбо выглядел удивленным. Он сказал: