"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу авторачувствовал себя словно негр, у которого врач-колдун похитил тень. Жизненно
важная часть его самого была в закладе, в чужих руках. Разумеется, здесь были друзья, но все же... - Мистер Бонд? Приятный на вид мужчина в штатском с неопределенными чертами лица вышел из тени здания санитарного контроля. - Моя фамилия Хэллоран. Рад познакомиться с вами. Они пожали друг другу руки. - Надеюсь, перелет был нормальным. Пожалуйста, следуйте за мной. Он обернулся к полицейскому, охранявшему вход: - Все в порядке, сержант. - Понятно, мистер Хэллоран. Всего доброго. Все остальные пассажиры проследовали внутрь, Хэллоран же повернул налево, в сторону от здания. Другой полицейский уже держал открытыми маленькие ворота в высоком заборе, обозначающем границу. - До свидания, мистер Хэллоран, - сказал он. - До свидания, офицер. Благодарю. Сразу же за воротами их ожидал черный "бьюик" с тихо посапывающим мотором. Они сели в него. Оба легких чемодана Бонда уже лежали впереди, на сиденье рядом с шофером. Бонд представить себе не мог, как их удалось столь быстро извлечь из кучи багажа, которую - он видел это всего минуту тому назад - везли в помещение таможни. - Все в порядке, Грейди. Поехали. Бонд удобно откинулся на заднем сиденье огромного лимузина, резко рванувшего вперед и плавно, но быстро - благодаря превосходному механизму Бонд повернулся к Хэллорану: - Должен вам сказать, это самая красная ковровая дорожка, которую передо мной когда-либо расстилали. Я думал, мне придется потратить не меньше часа на всякие формальности. Кому я всем этим обязан? Я не привык к обслуживанию по разряду VIP. Во всяком случае благодарю вас за то, что сделали лично вы. - Не стоит благодарности, мистер Бонд, - улыбнулся Хэллоран и протянул ему только что открытую пачку сигарет "Лакиз". - Мы хотим, чтобы ваше пребывание здесь было абсолютно удобным для вас. Чего бы вы ни пожелали, только скажите - и у вас будет все. У вас в Вашингтоне есть добрые друзья. Сам я не посвящен в причину вашего приезда, но знаю, что местные власти желают, чтобы вас принимали как особо важного правительственного гостя. Мне поручено доставить вас в отель как можно быстрее и с максимальными удобствами, после чего я передам вас с рук на руки другому сотруднику и вернусь к своим текущим делам. Дайте мне, пожалуйста, ваш паспорт. Бонд передал ему паспорт. Хэллоран открыл свой кейс, лежавший рядом на сиденье, и достал из него тяжелую металлическую печать. Он открыл страничку с американской визой, проштемпелевал ее, расписался на темно-синем круглом шифре министерства юстиции и вернул паспорт. Затем взял свою записную книжку, вынул заложенный в нее толстый белый конверт и протянул Бонду. - Здесь тысяча долларов, мистер Бонд, - и, не давая Бонду вставить и слова, продолжил, - это коммунистические деньги, наш трофей, полученный от дела Шмидта - Кинаски. Мы используем эти деньги против них самих и просим |
|
|