"Ян Флеминг. Живи - пусть умирают другие" - читать интересную книгу автора

плечами, простую серую шляпу с узкими полями и черной лентой, а также две
пары удобных черных мокасин для каждого дня.
К сему прилагались булавка для галстука "Свонк" в форме плети, бумажник
из крокодиловой кожи от Марка Кросса, элегантная зажигалка "Зиппо",
пластиковый джентльменский набор, роговые очки с простыми стеклами и
легкий хартмановский саквояж.
При себе он оставил "беретту" двадцать пятого калибра с костяной
рукояткой и замшевую кобуру, а все его остальные вещи к полудню должны
были быть отправлены на Ямайку.
Он сделал короткую стрижку и должен был выдавать себя за бостонца,
служащего лондонской "Гэранти Траст Компани", приехавшего провести отпуск
в Штатах. Кроме того, ему не следовало путать некоторые английские и
американские названия и избегать, по совету Лейтера, слов длиннее, чем в
два слога.
- В разговоре с американцем, - сообщил Лейтер, - вполне можно
обходиться тремя словами: "Geah" [да (англ.)], "Nope" [нет (англ.)] и
"Sure" [конечно (англ.)]. И ни в коем случае нельзя употреблять типично
английское "эктуалли" [в самом деле (англ.)], хотя Бонд уверял Лейтера,
что это слово никогда и не было в его лексиконе.
Он мрачно посмотрел на груду свертков, которые содержали его новое
обличье, вылез из пижамы в последний раз (В Америке спят нагишом, мистер
Бонд!), и принял ледяной душ. Бреясь, он рассматривал свое лицо в зеркале.
Волосы коротко подстрижены на висках, копна темных волос, причесанных на
правую сторону, заметно поредела. Тонкий вертикальный шрам на правой щеке
фэбээровцам не удалось замазать никаким гримом, а выражение глаз
оставалось холодным и даже злым. Сходство с американцем придавали лишь
темные волосы да высокие скулы. "Прощай, успех у женщин! - тоскливо
подумал Бонд. - А в остальном, кажется, все в порядке".
Он нагишом проследовал в прихожую и распечатал несколько свертков.
Двумя минутами позже, надев белую рубашку и синие брюки, он сел за
письменный стол у окна в гостиной и начал читать знаменитую книгу Патрика
Лея Фермера, которая называлась "Древо путешественника".
Мистер М. порекомендовал ее Бонду.
- Этот парень знает, о чем пишет. Он хорошо знает события, которые
произошли на Таити в 1950 году. Это вам не какая-нибудь средневековая
чертовщина, а то, что происходит там ежедневно.
Бонд как раз читал главу про Таити.
"...Следующий этап, - прочел Бонд, - вызывание злых духов Пантеона
Мертвых - Дона Педро, Китта, Мондонги, Бакалу и Зандора с целью колдовства
и дурного сглаза, как учат шаманы реки Конго, превращения людей в Зомби,
чтобы использовать их как рабов, шаманство и напущение порчи на врагов.
Действие колдовства по фотографии предполагаемой жертвы, изображению гроба
или какого-нибудь гада может быть усилено с помощью яда. Отец наш Космэ
говорил нам о суевериях, и что мы не должны верить в людей, которые
превращаются в гадов, в летающих вампиров, сосущих кровь из детей по
ночам, в людей, которые могут достичь очень малых размеров и катаются по
земле, как плоды дерева калабаш. Еще он говорил о вредных шаманских
сектах, которые называют себя "маканды" по имени известного гаитянского
шамана-отравителя, "зобопы", убивающие и грабящие людей, "мазанкси",
"капорелаты" и "влинбиндинги". Боги этих шаманских сект требуют принесения