"Ян Флеминг. Осьминожка" - читать интересную книгу автора

третий приступы радиальной конвульсией прошли от желудка до конечностей. Во
рту появился сухой металлический привкус, в губы словно вонзились иголки. Он
вскрикнул и свалился со скамейки. Пошлепывание хвоста рыбы по песку рядом С
его головой напомнило ему о скорпене. Болевые спазмы временно прекратились,
но все тело было в огне. Мозг работал четко. Ну конечно! Эксперимент! Он
должен, он обязан добраться до Осьминожки и отдать ей добычу! "О, моя милая
Осьминожка, будет тебе последнее угощение".
Повторяя эти слова, майор Смит на четвереньках отыскал маску, с трудом
натянул на голову, схватил гарпун со все еще бьющейся рыбой и, прижимая
свободной рукой живот, сполз по песку в воду.
До кораллового убежища осьминога было пятьдесят ярдов по мелководью, и
майор Смит со стонами, не снимая маски, кое-как преодолел это расстояние,
большей частью ползком на коленях. Когда глубина воды увеличилась, а до цели
оставалось совсем немного, ему пришлось встать на ноги, и он от боли
задергался и зашатался из стороны в сторону, как кукла-марионетка на
ниточках. Наконец он добрел и огромным усилием воли, стараясь устоять,
наклонил голову, чтобы набрать немного воды в маску для прочистки стекла,
запотевшего от его стонов. Затем, не обращая внимания на кровь, хлеставшую
из нижней губы, он с трудом наклонился посмотреть на обиталище Осьминожки.
Да! Ее коричневая масса была на месте и возбужденно шевелилась. Почему?
Майор Смит увидел медленно опускающиеся в воде на дно черные сгустки крови.
Ну конечно же! Милая Осьминожка распробовала его кровь. От очередного
приступа боли голова у Смита пошла кругом. Он как в бреду услышал свое
собственное бормотание в маску: "Соберись, Декстер, старина! Дай Осьминожке
пообедать! " Он сделал над собой усилие и восстановил равновесие. Взяв
гарпун поближе к нижней части древка, он опустил скорпену к уже ходящей
ходуном норе.
Возьмет ли Осьминожка наживку? Ядовитую наживку, убивающую сейчас
майора Смита, но, может быть, безвредную для осьминога? Эх, если бы Бенгри
мог оказаться рядом и понаблюдать! Из норы возникли три сильно извивающихся
щупальца и закружились вокруг скорпены. Перед глазами Смита стоял серый
туман. Он был близок к потере сознания, но все-таки попытался развеять этот
туман и слабо потряс головой. И тогда щупальца обвились, но не вокруг
скорпены! Вокруг руки майора Смита, почти до локтя. Его рот перекосился в
гримасе удовольствия. Наконец-то он и Осьминожка пожали друг другу руки! Как
это увлекательно! Поистине восхитительно! Однако затем осьминог спокойно и
неумолимо потянул руку вниз и до майора Смита дошел ужас всего
происходящего. Он собрался с остатками своих сил, ко вместо удара лишь
погрузил гарпун еще ниже, в результате чего скорпена просто вошла в массу
осьминога, а рука майора была захвачена еще дальше. Щупальца ползли все выше
к плечу и тянули к себе все настойчивее. Майор Смит сбросил маску, но
слишком поздно. Над пустынным заливом раздался оглушительный вопль, его
голова скрылась под водой, а на ее поверхности забулькали пузырьки воздуха.
Затем показались ноги майора Смита и маленькие волны ласково покачивали его
тело, в то время как осьминог исследовал полостью рта захваченную правую
руку и сделал первую попытку вонзить в один из пальцев свои клювообразные
челюсти...
Тело было обнаружено двумя местными ребятами, ловившими спиннингом с
каноэ рыбу- иглу. Они пронзили осьминога трезубцем майора Смита, убили его
традиционным способом, вывернув наизнанку и откусив голову, а затем привезли