"Кэролайн Флеминг. Смуглый венецианец." - читать интересную книгу автора - Извини. Меня задержали, - Чезаре сел рядом с ней и сделал жест
официанту. - Ты меня простишь? Селеста позволила ему взять свою руку и только потом кокетливо сказала: - Так как это ты, то да. Где ты был? Чезаре небрежно пожал плечами. - Занимался своими делами. Что ты будешь пить, Селеста? Когда они вышли из кафе, Селеста предложила отправиться в Базилику. - Ты уверена, что хочешь туда пойти? - в тоне графа чувствовалось недовольство. - Конечно, мой дорогой. Я не могу пробыть так долго в Венеции и не увидеть Базилику, не так ли? Они последовали за потоком туристов и вступили в мир венецианско-византийской архитектуры. Пол представлял собой чудо мозаичного искусства, а обилие замечательных скульптур и картин затрудняло восприятие. - Некоторые части церкви были построены еще в девятом веке, - произнес Чезаре, наблюдая за лицом Селесты. Он не увидел на нем и намека на тот нескрываемый восторг, который был на лице Эммы. Селеста воспринимала окружающее со скучающим видом, словно вековая красота нисколько не трогала ее. - Старые здания не в моем вкусе, - сказала она откровенно и облегченно вздохнула, когда Чезаре предложил закончить экскурсию. - Прости, но я не могу приходить в восторг от картин, - продолжала она. - У меня есть несколько картин, принадлежавших Клиффорду, но боюсь, что я хихикнула. - А ты много знаешь о художниках, Видал? - Немного, - ответил он, чуть-чуть сдержанно, и она посмотрела на него с удивлением. - Я тебя обидела, Видал? Я не хотела, дорогой, честно не хотела, но мне кажется, что в глубине души я современный человек. Дайте мне побольше зеркального стекла, бетона и старого шведского дерева, и я счастлива. Чезаре покачал головой. - Ничего, - ответил он, переходя на свой родной язык, и Селеста поняла, что она каким-то образом разочаровала его. Она взяла его под руку и сказала укоряюще: - Видал, куда мы идем? Мне помнится, ты что-то говорил о ленче. - Ленч? - Видал пожал плечами. - Вернемся в Палаццо, да? Селеста решила не спорить. - Хорошо. Но в гондоле, ладно? - Как хочешь. Гондола медленно и ритмично двигалась по тихой воде, и Селеста расслабилась, сидя на корме довольная, что граф Чезаре сидит рядом с ней. Обитые сидения были очень удобными и достаточно узкими, чтобы сидеть близко, что само по себе было романтично, особенно ночью. Однако, был полдень, но Селеста каждой клеточкой чувствовала, что рядом с ней мужчина, и была уверена, что он не может не чувствовать то же. - Видал, - призывно промурлыкала она. - Извини. Я знаю, что я рассердила тебя, но не будь таким. Скажи, что ты меня прощаешь. Видал Чезаре посмотрел на нее. С такого близкого расстояния были |
|
|