"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора

очередной твой транспорт с сывороткой. Хорькам нужны лишь совершенно
здоровые рабы.
- Только этого еще не хватало, - тяжело вздохнул Маллиган и легонько
отстучал конец связи.
Морак покачал головой и повернулся к пульту управления обороной,
полностью сконцентрировавшись на координации действий отдельных поселений.
Эхо этих ударов еще долго звенело в ушах.


Открыв глаза, Майк Дэйл обнаружил, что лежит на спине прямо под лучами
зеленоватого солнца Василиска. Он несколько раз непонимающе поморгал,
прислушиваясь к звукам ветра, завывавшего в кронах деревьев, но никаких
специфических корабельных шумов и звуков не услышал. Где же Отлинд? И где,
кстати говоря, он сам? Внезапно над ним протянулась мохнатая лапа, он
вскочил на ноги и воззрился на ужасную остророгую морду. Сомнений не
оставалось - перед ним халианский пират. Довольно крупный и на редкость
отвратительный экземпляр.
- Хралиф на хустэй? - требовательно спросил тот, с ужасным акцентом
выговаривая слова. Это был, конечно же, глава пиратов. Ремни, обвивавшие
его мохнатое тело, были инкрустированы золотом и драгоценными камнями. А
еще - человеческими зубами. Другие пираты, не обращая на них никакого
внимания, охраняли лужайку, на которой валялся покореженный корпус
разведчика. Они явно уже побывали там и вынесли наружу все, что можно было
вынести - в поисках оружия и вообще всего мало-мальски ценного. До первого
они явно добраться не смогли, с удовлетворением подумал Дэйл. Отлинда
нигде не было видно. Дэйл вздохнул.
- Не понимаю вас, - объяснил он, запинаясь. - Я медик... Лекарь...
знахарь.
С рычанием пират швырнул Дэйла на землю и сделал непонятный знак рукой.
Другой пират, невысокая самка хорька с подлым выражением на морде,
опоясанная ремнями ядовито-красного цвета, подняла его на ноги и нацепила
наручники. Сильным рывком она дала ему понять, что ему надлежит идти за
ней и не делать глупостей. Спотыкаясь, Дэйл покорно поплелся следом,
озираясь в надежде обнаружить своего пилота.
Его сволокли на коленях вниз по лесистому склону и заставили вновь
подняться на ноги, прежде чем перевести вброд через неглубокую, но быструю
речушку. Плоские коричневые камни, которыми было усеяно дно, оказались
очень скользкими. Дэйл попытался остановиться и примериться, но его
дернули вперед за скрепленные наручниками запястья, причинив сильную боль.
Не предусмотренные для форсирования водных преград ботинки быстро
промокли, и он уныло захлюпал дальше. Впереди шел пират и держал нечто,
очень напоминавшее инфракрасный детектор. Двигаясь за ним, процессия
углубилась в подлесок, где листва на деревьях была сине-зеленой. Длинные
стелющиеся лианы, покрытые невидимыми шипами, вонзались в мохнатые лапы
пиратов и волочились следом пестрыми веселыми лентами, несколько
скрашивавшими мрачность фигур. Но острые, как булавки шипы, легко
втыкавшиеся в тело через одежду, похоже, нисколько не беспокоили
халианцев.
Покрывавшая землю трава была невысокой, и то здесь, то там проглядывали
широкие прогалины грязноватой глинистой почвы Василиска. Ростки крепкой