"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора- Он, видимо, сражался как бешеный! - заключил халианский офицер, подобравшийся к инопланетному кораблю на восходе солнца. - Он явно получил тяжелые повреждения, но... обратите внимание на запах! Я просто поверить не могу, что детеныш был способен прийти в такой гнев! - И, - с восхищением подхватил один из его товарищей, - он не отправился искать помощи, но остался здесь сторожить инопланетянина, чтобы помешать ему спастись! - Совершенно верно. Нам даже не придется загонять его в ловушку. Он сам себя загнал в нее. Конечно, внутри корабля может находиться активное оружие, но сконструирован он сходно с тем большим, который мы захватили без всяких затруднений, поскольку он не был вооружен, и бесспорно, никакое опасное оружие не было употреблено против этого... Как его имя? Нет, сними последнее. Имей он взрослое имя, так не был бы здесь, верно? Его обозначения? С летоплана высоко над ними, откуда велось общее руководство операцией, донесся верещащий ответ: - Правильно. Он еще не обозначен собственным именем, а только полом, кланом и кастой. - Какой клан? - Чшвиит! - произнес командующий с необходимыми модуляциями. - Неужели! - Офицер пожалел, что не может почиститься для выражения надлежащей гордости, но он был в броне - на всякий случай. - Это ведь мой клан, знаете ли, - сказал он. - Знаю, - сухо ответил командующий. - Мои поздравления вашим родичам. забрать его. - А если инопланетянин выйдет? - Захвати и его, естественно! Те, которых мы забрали с невооруженного корабля, были в таком плохом состоянии, что не выдержали даже поверхностного физического обследования. Нам необходим экземпляр в хорошем состоянии, чтобы мы могли проанализировать их слабости. И словно предвосхищая возражение, командующий добавил резко: - Да, я знаю, что ты не одобряешь подобного! Но волей-неволей ты должен согласиться, что наша добыча эволюционировала в тех же условиях, что и мы, так что ее слабости стали нам известны естественным путем. Однако теперь мы столкнулись с неестественным противником, а потому достигнуть того, чего достигли наши предки методом проб и ошибок, мы должны достигнуть методом проб без ошибок. Согласен? - Согласен, командующий, - сказал офицер и отдал необходимые распоряжения. Умение выслеживать добычу и подкрадываться к ней достигло у халиан высочайшей степени. То немногое, что им удалось почерпнуть из обломков "Хризантемы", помогло группе захвата подобраться к капсуле Юрико, не включив ни одного сигнала тревоги, на расстояние в несколько метров. А когда скафандр разбудил ее, и, открыв глаза, она посмотрела на экраны, сканирующие местность вокруг. Ничего. Только та же голая земля, те же кусты, которые не были кустами, |
|
|