"Роберт Флэнаган. Черви " - читать интересную книгу автора

изрыгают одно лишь сквернословие. Где им понять его. Только и могут, что
насмехаться и хамить.
Уже было улегшись, он снова приподнялся на локте. Посмотрел на
подсумок, что висел на специальном крючке в изголовье койки, тихонько
расстегнул его и спрятал четки в одно из отделений. После этого улегся на
бок и вскоре заснул спокойным сном.


3

- Сэр! - Уэйт от неожиданности даже уронил ботинок, который он чистил,
сидя на рундуке у своей койки. Вскочил на ноги, вытянулся по стойке
"смирно". Рядом вытянулся сразу побледневший Адамчик. У обоих крепко сжаты
челюсти, глаза смотрят вперед и вверх. Как положено новобранцу.
- А тебе что надо, подонок? - рявкнул Магвайр в [39] сторону
Адамчика. - Чего вскочил? Спрашивали тебя, говорю?
- Никак нет, сэр!
- Так какого же черта ты взвился? Сиди и не суй свой поганый нос, когда
не спрашивают!
Адамчик поспешно опустился на рундук.
- Я еще не знаю, каков ты в мужском деле, червяк, - продолжал Магвайр,
носком башмака постукивая по ботинку, который за минуту до этого чистил
Уэйт. - Ну так как же?
- Сэр! - удивился Уэйт. - Я не знаю...
- Ты, верно, считаешь себя верхом совершенства?
- Никак нет, сэр!
- Ах вот как. Не считаешь. Ладненько. В таком случае слушай, недоносок
паршивый, что тебе скажет твой сержант. Ты ведь толком еще не знаешь даже,
как над сортирным очком правильно сидеть.
- Так точно, сэр!
- "Так точно"! А что "так точно"?
- Сэр, я не знаю еще толком, как правильно надо сидеть над сортирным
очком...
- Правильно. А все потому, что ты еще не человек. Ты всего лишь рекрут
сопливый, поганый червяк, сапог. А сапог - это такая дрянь, такая ничтожная
пакость, что... Ну, в общем все равно, что кучка китового дерьма на дне
океана. Ясненько?
- Так точно, сэр!
- Ты мне тут, подонок, не тявкай на ухо. Отвечай полностью! Что "так
точно, сэр"?
- Сэр, я такое ничтожество, все равно, что куча китового дерьма на дне
океана...
Магвайр поглядел через плечо на стоявшего сзади Мидберри. Улыбаясь, он
продолжал носком башмака постукивать по лежащему ботинку Уэйта.
- Этот вот сапог, - бросил он напарнику, - воображает, будто бы уже все
постиг. Как ты на это смотришь, сержант?
- Ишь ты какой, - отозвался Мидберри. Он подошел поближе к Уэйту,
уставился на него в упор, медленно и даже как-то особенно тщательно смерил
его взглядом с ног до головы. Затем, не говоря ни слова, запустил солдату
руку в карман, вытащил оттуда небольшой зеленый [40] лоскуток - сантиметра