"Роберт Флэнаган. Черви " - читать интересную книгу авторавытворять. Грязная тварь! Педик несчастный! А ну, стань сюда. - Сержант
показал на грязную лужу, образовавшуюся в центре душевой. - Сюда! В самую грязь! И стоять, пока все не помоются. Тогда сполоснешься. И береги тебя бог, если снова вздумаешь приставать к кому-нибудь. Ясненько? - Сэр, честное слово, я не... - Молчать! Марш в лужу! И стоять смирно! Облокотившись о подоконник, Магвайр отсутствующим взглядом глядел в запотевшее окно. Он видел блестевший под палящими лучами солнца черный асфальт большого плаца, а за ним огромный бетонный монумент - пять застывших навек серых фигур на огромной железобетонной плите, устремившихся в едином порыве вперед и вверх. Пять пар рук сплелись на древке флага, с которого безжизненно свисало звездно-полосатое полотнище, блестевшее ярким пятном на фоне сизого безоблачного [22] неба. Пять парией с горы Сурибати. Пять героев прошлой войны - солдаты морской пехоты{4}. За его спиной но мокрому кафелю душевой шлепали солдатские ноги. Магвайр не оборачивался. Уставившись в стекло, он внимательно прислушивался, как новобранцы поодиночке и группами выходили из душевой и строились в кубрике. От парикмахерских кресел все еще слышалось пощелкивание ножниц и жужжание машинки. Наконец там все затихло. Сержант выждал еще несколько минут, затем обернулся. В душевой полоскалось несколько человек. Всем им, включая и Клейна, он приказал бегом отправляться в строй. Солдаты ринулись в кубрик строиться. С тех, кто только что прибежал из душевой, все еще стекала вода, и у ног образовывались лужицы. - Шевелись, скоты! - орал сержант. - Быстро! Быстро! Адамчик, прибежавший одним из последних, жмурился от яркого света. их. Магвайр грубо толкнул его. - Кончай шевелиться, стадо паршивое! - крикнул он. - Скидай полотенца! Солдаты побросали свои набедренные повязки и стояли голые, молча вытянувшись перед прохаживавшимся перед строем сержантом. За ними в открытом окне, как в раме, сияла залитая солнцем железобетонная громада - пять морских пехотинцев, водружающих знамя на горе Сурибати. Адамчик медленно и аккуратно заполнял строка за строкой желтоватый лист почтовой бумаги. "Дорогие мама и папа. У меня все в порядке. Мы прибыли сюда вчера утром, но весь первый день прошел в "организационных хлопотах" (здесь так говорят). Дел было очень много, вот я и не смог вам написать. Сегодня [23] наш "эс-ин" (сержант-инструктор, по-здешнему] привел "с в казарму, и мы получили винтовки и все "имущество". Теперь вот устраиваемся на новом месте. Надеюсь, что у вас тоже все хорошо и вы не особенно волнуетесь за меня. Правда, тут некоторые парни здорово напугались с непривычки. Но мне повезло - дядя Тэдд ведь мне все рассказал про эти учебные центры и обо всем прочем, так что я знал, что должно быть, и особенно не пугался. Здесь страшно жарко. Кое-кто из парней получил тепловой удар. Мне тоже было немного не по себе. Погода здесь совсем не такая, как у нас в Огайо. Но сейчас у меня уже все нормально. Говорят, что тут быстро привыкаешь ("акклиматизируешься"). Завтра нам должны сделать прививки. Надеюсь, их будет не очень много. Во всяком случае я здесь буду только двенадцать недель, а потом, говорят, |
|
|