"Люси Фицджеймс. На меньшее не согласна " - читать интересную книгу автораспокойствием спросила она и шагнула назад.
Эдгар не ожидал, что ей станет известно о проверке, но и не исключал такой возможности. Его больше волновало, почему ей это так не нравится. Что это: доказательство ее причастности к делу или вполне естественное возмущение честного гражданина вмешательством в личную жизнь? Честного? Пожалуй, это слово меньше всего к ней подходит. Ясно одно - она огорчена. Ну конечно, она не привыкла, чтобы ее подозревали, ее - деловую женщину, профессионала, даму из высшего света и все такое прочее. Раз она хочет получить ответы, она их получит. Только вряд ли они понравятся принцессе. - Проверке подлежат все, у кого есть информация по делу. Особенно если есть подозрение, что они к нему причастны. Бетти показалось, что ее ударили. - Вы меня подозреваете?- словно не веря, не сразу спросила она.- Вы думаете, я причастна к похищению детей?! - И, приняв его молчание за утвердительный ответ, уже жалобно добавила: - Но почему меня? Вот это игра! - против воли восхищался Эдгар. Ну не мог он поверить в ее россказни про вещие сны. Но ведь как-то она узнала про куртку! Об этом знали только люди Райли и его начальство. Утечки тоже не было: они проверили. До прихода в полицию Бет Эджерли не была знакома ни с кем из них. Она встречалась на благотворительных приемах с мэром и окружным прокурором Аланом Блумфильдом. Но не настолько же они безмозглы, чтобы разболтать ей секретные данные! Эдгар даже проверил, не было ли у нее связи с кем-нибудь из них или комиссаром полиции. Задушевные разговоры в постели Но он так ничего и не нашел. Ни одной зацепки! Скорее всего, она узнала про куртку через третьих лиц. Или его подозрения не лишены оснований: принцесса причастна к делу! И тогда вычислить ее мотивы труднее! - А почему бы и нет? - отрезал он.- Вы приходите к нам с бредовой историей о снах. Просите держать все в тайне. А когда я прихожу к вам на работу, вы становитесь просто агрессивной. - Я вам не верю! Вы так относитесь ко всем, кто приходит к вам сделать заявление? Оскорбляете, да-да, не спорьте, вы с самого начала решили, что я психопатка. Положим, на другое я и не рассчитывала, но у вас нет никаких оснований меня подозревать! Если это и есть ваш стиль вести расследование, лейтенант Райли, то нет ничего удивительного, что вы топчетесь на месте. Эдгар молча выслушал ее гневную тираду, поставил стакан на стол, повернулся к ней спиной и спокойно осведомился: Нам - Я так и не понял, почему мы не можем подозре меньшее - не согласна вать вас? Вы пришли к нам с секретной информацией, которую могли узнать только благодаря утечке из нашего отдела. Если, конечно, не замешаны в деле сами. Бетти почувствовала себя Алисой в Стране чудес, разговаривающей со странными неразумными существами из Зазеркалья. - Что вы хотите этим сказать? Терпение Эдгара лопнуло. Стукнув по столу, он сказал с металлом в голосе: - Только то, что сказал. Я был бы вам весьма признателен, если бы вы мне объяснили, откуда вы знаете про куртку. Вам кто-то сказал или вы причастны к делу? Да она слишком хорошо о нем думала и не подозревала, что он такой |
|
|