"Люси Фицджеймс. На меньшее не согласна " - читать интересную книгу автора

источника информации вполне понятно, но в таком деле нельзя пренебрегать
даже самым ничтожным шансом. Представьте себе, что, пока вы обрабатываете
сведения из традиционных источников, с детьми случилось непоправимое. Вы
сможете спокойно жить с этим?!
Из опыта работы Райли знал, что детей похищают по самым невероятным
причинам, и, как бы он ни относился к психологам и экстрасенсам, он
прекрасно понимал, что следствию катастрофически не хватает информации. У
них нет надежных свидетелей преступлений, внятных свидетельских показаний,
описаний внешности предполагаемого похитителя. И все же ин не намерен идти
на поводу у какой-то шизофренички.
- Вы сегодня совсем другая,- как будто бы невзначай заметил он.-
Скажите мне, кто вы: цыганка или деловая женщина?
- Я вас не совсем понимаю,- ледяным тоном ответила Бетти.
- Когда вы пришли в участок, вы приоделись, как моя двоюродная
бабушка. Не то что сегодня...
- Ну и что?
- Так какая же настоящая Бетти Эджерли: цыганка или
сухарь-профессионал?
- Личность определяется не только одеждой, лейтенант,- наставительно
заметила Бетти.- А внутреннее содержание не меняется с каждым новым
нарядом. Или у вас в шкафу можно найти энное количество брюк из твида и
кожаных курток?
- Боюсь, содержимое моего шкафа смутит вас. Впрочем, если есть
желание, добро пожаловать, убедитесь сами.
Бетти не собиралась поддаваться на его провокации и молча смотрела ему
в глаза. Она не считала нужным объяснять, что она носит и почему, Работая с
детьми, она часто надевала яркую одежду. Иногда это помогало создать
атмосферу доверия. На детектива ее наряд, судя по всему, тоже произвел
неизгладимое впечатление. Причем неблагоприятное: он решил, что она меняет
внешность, чтобы вводить в заблуждение и маскироваться.
Райли против воли восхищался самообладанием Бетти. Несмотря на все его
усилия запутать и смутить ее. она казалась абсолютно спокойной. Впрочем,
чему тут удивляться: ведь она же психолог. Пожалуй, он зря теряет время.
- Скажите, а вы подозреваете всех подряд в силу своего характера или
по долгу службы? - осведомилась Бетти.
- Весьма полезный навык в моей работе,- уклонился от ответа Эдгар.
- Уверена, лейтенант, в вашей работе не менее полезно знание
человеческой натуры, а она многогранна. Тут не обойдешься только черным -
белым и плохим - хорошим.
- Вот поэтому так трудно отличить плохих людей от хороших, мисс Бетти.
Бетти взглянула на золотые наручные часики.
- К сожалению, у меня совсем нет времени. Сейчас придет очередной
пациент, а мне еще нужно подготовиться.
Эдгар встал и уже у самой двери остановился и спросил: - А вы случайно
не видели во сне, что случилось с курткой Нэнси? Почему она в таком виде?
Бетти отшатнулась, словно ее ударили по лицу. Она страшно побледнела,
приоткрыла рот и задрожала. Ей показалось, что ее ударило током. Она
отчетливо помнила каждый сон. и в ее воспаленном мозгу вновь ожили жуткие
сцены, будто перед глазами на большой скорости прокручивали кинопленку.
Сменяя друг друга, мелькали кадры, то в фокусе, то расплывчато. Стоп-кадр.