"Ф.Скотт Фицджеральд. Зимние мечты" - читать интересную книгу автора

десять лет, что увлечение Джуди длилось лишь месяц. Разве важно было, что,
уступив ей, он обрек себя на еще большие мучения, что он оскорбил Айрин
Ширер и ее родителей, которые уже приняли его как сына. Горе Айрин было не
слишком ярким и не запечатлелось в его памяти.
Декстер был в глубине души реалист. Ему было все равно, как отнесся к
его поступку город, - не потому, что он собирался отсюда уезжать, а
потому, что посторонние могли судить о нем лишь поверхностно. Мнение
общества его ничуть не интересовало. Когда же он понял, что все напрасно,
что не в его силах ни затронуть сердце Джуди Джонс, ни удержать ее, он не
стал ее винить. Он любит ее и будет любить, пока не состарится, но она не
для него. И он изведал высшее страдание, которое дается только сильным,
как раньше изведал, хоть и на короткий миг, высшее счастье.
Даже та смехотворная ложь, которую Джуди придумала, чтобы расстаться с
ним - она, мол, не хочет разлучать его с Айрин, - это Джуди-то, которая
только того и хотела, - не возмутила его. Он был не способен ни
возмущаться, ни иронизировать.
В феврале он уехал на Восток, намереваясь продать прачечные и
обосноваться в Нью-Йорке, но через месяц Америка вступила в войну, и это
изменило все его планы. Он съездил домой, передал дела компаньону и в
конце апреля уже проходил подготовку в первом из учебных лагерей, которые
появились в стране. Он принадлежал к тем молодым людям, которые встретили
войну чуть ля не с радостью, как избавление от душевной путаницы.



6

Наш рассказ - не история его жизни, вы это помните, хотя порой нам
случалось отвлекаться от тех зимних мечтаний, которым он предавался в
юности. Мы уже почти простились с ними, да и с ним самим тоже. Осталось
только рассказать один эпизод, который произошел семь лет спустя.
Произошел он в Нью-Йорке, где Декстер преуспел, да так, что теперь для
него не было ничего недоступного. Ему шел тридцать третий год, и, не
считая одной короткой поездки в Миннесоту сразу после войны, он семь лет
не был на родине. К нему в контору пришел по делам некто Девлин из
Детройта, и тут-то и произошел тот самый эпизод, который и закрыл, так
сказать, эту главу и его жизни.
- Стало быть, вы со Среднего Запада, - сказал Девлин не без
любопытства. - Забавно: я думал, такие, как вы, родятся и вырастают прямо
на Уолл-стрит. А знаете, жена одного из моих детройтских друзей ваша
землячка. Я был шафером у них на свадьбе.
Декстер слушал, не подозревая, что его ждет.
- Джули Симмс, - буднично сказал Девлин, - в девичестве Джуди Джонс.
- Да, я знаю ее. - В нем всколыхнулось глухое нетерпение. Ну конечно,
он слыхал, что она вышла замуж, - и потом старался ничего больше о ней не
слышать.
- Очень славная женщина. - Девлин вздохнул, непонятно чему сокрушаясь.
- Мне ее очень жалко.
- Почему? - Декстер мгновенно насторожился.
- Да понимаете, Людвиг катится по наклонной плоскости. Вы не думайте,