"Ванесса Фитч. Женский шарм" - читать интересную книгу автора

Хотя сестре явно хотелось остаться на месте действия, ей пришлось
подчиниться.
- Надеюсь, ты позаботишься и о том, чтобы отправить его туда, где ему
самое место! - заявила она, бросив на гостя презрительный взгляд, и
удалилась с подносом.
- А теперь, мистер Хартфорд или как вас там еще... - начал было Дик.
- Это и есть ваша сестра, та, которая с ребенком? - спросил незнакомец,
кивая в сторону двери.
- Да, - честно ответила Элен, чувствуя, что краснеет.
- Что ж, кажется, тут какая-то головоломка, которую придется
разгадать, - сказал он, пристально глядя на нее из-под густых ресниц.
Казалось, что незнакомец, со спутанными волосами и обнаженным торсом,
чувствует себя в постели ее отца, как в своей собственной.
- Какая головоломка? О чем вы говорите, мистер? - Демонстративно поджав
губы, Элен подошла к платяному шкафу и, открыв ящик, отыскала одну из старых
ночных рубашек отца. - Вот. Можете надеть это.
- Зачем ему белье твоего папеньки! Он тут долго не останется, -
запротестовал Дик. - Кем бы он ни был, сегодня же я отвезу его обратно в
Лондон.
- Нет, не отвезешь, Дик. Он потерял слишком много крови, - возразила
Элен, стараясь не вспоминать о том, насколько крепкими казались его мускулы
всего несколько минут назад, когда незнакомец прижимал ее к своей груди. -
Вдруг у него начнется воспаление? - добавила она.
- Я не собираюсь никуда ехать, - заявил гость тоном, требующим к себе
внимания.
Элен с Диком невольно повернулись к нему. Его поведение было вполне
вежливым, но за этой вежливостью чувствовалась непреклонная воля. Даже лежа
на постели, он держал себя несколько надменно, как если бы был рожден
командовать. Девушка все больше ощущала, сколь огромную ошибку совершила.
Да, справиться с таким человеком не легче, чем с диким зверем.
- Это еще почему? - сердито спросил Дик.
- Потому, что я намерен выяснить, кто именно использовал мое имя, чтобы
соблазнить юную девушку.
- Что, черт побери, вы хотите оказать? - сердито спросил Дик.
- Я никогда в жизни не видел вашу сестру, - сухо пояснил незнакомец,
обращаясь к Элен. - К тому же, насколько мне известно, я единственный
баронет Хоуп.

Глава третья

Лайонел спокойно смотрел на эту странную пару, уставившуюся на него
так, как будто у него две головы. Хотя его имя никогда не пользовалось
особой любовью, но с подобным приемом он еще не сталкивался. Это было даже
интересно, если не сказать больше. Очевидно, не слишком поверив его словам,
старик по имени Дик попытался возразить:
- Эй, послушайте, ведь Мэри сказала...
Лайонел смерил его презрительным взглядом.
- Я, конечно, уверен в том, что мисс Мэри говорит правду... каковой она
ее видит. Но поскольку я Хоуп и не соблазнял ее, напрашивается вывод: моим
именем воспользовались, хотя я понятия не имею, кто мог докатиться до такого