"Ванесса Фитч. Женский шарм" - читать интересную книгу автораЭлен поняла, что этот человек всегда будет владеть полным контролем над
ситуацией, какова бы она ни была. Вчера это вызвало в ней раздражение, сегодня же - тревогу. Кто этот человек? И как он обойдется с людьми, доставившими ему столько неприятностей? От этих мыслей у нее по коже пробежали мурашки. - Недурно устроились? - осклабился Дик, явно не ощущавший угрозы, исходившей от незнакомца. Правда, он никогда не отличался проницательностью, и для того, чтобы получше понять чувства тех немногих людей, с которыми им приходилось в последнее время сталкиваться, в дело приходилось вступать Элен. - Как вам сказать, - спокойно ответил незнакомец. - Я чувствовал бы себя намного уютнее, если бы вы сказали мне, кто, черт возьми, вы такие и на кого работаете. Челюсть Дика отвалилась, и Элен невольно почувствовала восхищение поведением раненого. Несмотря на невыгодную лежачую позицию, он вел себя совершенно спокойно и даже несколько угрожающе. - Не говори ему ничего, Элен, - проворчал несколько пришедший в себя Дик. На его лице появилось упрямое выражение, чуть было не заставившее Элен застонать. Разве таким образом можно заставить человека почувствовать себя гостем? А завтрак! С трудом сдержав чуть не сорвавшееся с губ любимое проклятие Дика, она поспешила к месту падения подноса, чтобы взглянуть, нельзя ли что-нибудь сделать. Может быть, еще не поздно отмыть драгоценный кусок ветчины... - Как насчет нескольких вопросов, мистер, - услышала Элен враждебный кабинете баронета Хоупа? - Как ни странно это может вам показаться, но меня зовут Лайонел Хартфорд... - Ага! - торжествующе воскликнул Дик, поворачиваясь к Элен, безуспешно пытающейся стереть салфеткой с ковра пятно от джема. - Мне кажется, Хартфорд - это фамильное имя баронета. - Разве? - озадаченно спросил Дик. - Какой-нибудь родственник, что ли? Вы живете в доме Хоупа? Он ведь не сказал, что он Хоуп, Элен. - Я же сказала вам вчера, что это не Хоуп! Между ними нет ничего общего, - раздался высокомерный голос. Оглянувшись, Элен увидела стоящую в дверях Мэри, выглядевшую очаровательно в одном из своих лучших платьев. Ее беременность была почти не заметной. - Заверяю вас, мисс?.. - Не рассказывай ему, кто ты такая, Мэри, - предупредил Дик. Но как раз этого говорить не стоило: сестра Элен упрямо вздернула подбородок. - А почему бы и нет? Я горжусь своим именем, и мне нечего скрывать от этого... головореза! Когда он узнает, с кем имеет дело, то тут же уберется отсюда. Обеспокоенная ее словами, Элен наблюдала за незнакомцем с некоторой тревогой. Что, если по возвращении в Лондон он расскажет историю о своем ранении и пленении? - Мэри, будь добра, отнеси поднос на кухню. Я обо всем позабочусь, - сказала она, подкрепляя свои слова многозначительным взглядом. |
|
|