"Мара Фицчарльз. Терпеливый муж " - читать интересную книгу автораОн посмотрел на брата как бы извиняясь. - В твоем случае все прекрасно. Но в
ее... Мерфи нет, а он должен был быть. На лице Джесса мелькнуло смущение. - Я что-то не понял. Конечно, Мерфи был твоим близким другом, но ты, похоже, воспринял эту новость слишком близко к сердцу. - Неудивительно, ведь то, что случилось, задевает меня непосредственно, - произнес Эндрю. - Каким образом? - поинтересовался Джесс. - Подожди, - со вздохом сказал Эндрю, продолжая вышагивать. - Ты знаешь, я дал ему обещание. Что еще я мог? Он очень беспокоился о ней... Смешно, ведь правда, что он беспокоился о ней, когда она была далеко, но не беспокоился, когда они были вместе. - Не жди от меня, что я буду его оправдывать, - пробормотал Джесс. - Нет. Никто не виноват, кроме Мерфи. Только рассчитываться, к сожалению, придется тем, кого он оставил. - Эндрю прервался, борясь с волной постоянно наплывавших воспоминаний: голодающие дети, артиллерийский обстрел и его лучший друг. Отрывки их совместного с Мерфи прошлого снова причинили ему боль. - Мерфи просил меня позаботиться о ней. - Следовательно, ты чувствуешь себя обязанным? - Я обещал, - подчеркнул Эндрю, - дал ему слово. - Твое слово имеет силу юридического документа? - Нет, но я должен его сдержать. Правда, когда я обещал Мерфи, мне даже не приходило в голову, что когда-нибудь мне придется это сделать. Эндрю повернулся к стулу, затем медленно опустился на его край. Смиренно вздохнув, он положил голову на руки. из этой ситуации. Джесс уставился на него, отказываясь верить своим ушам. - Стоп! - скомандовал он. - Дай мне это переварить. - Удивлен? - поинтересовался Эндрю. - Хорошо. Умный старший брат, скажи, что бы ты сделал на моем месте? На минуту в комнате воцарилась тишина. - Я полагаю, что хорошенько обдумал бы ситуацию, взвесил все возможные варианты и, конечно, не спешил бы с принятием решения. - Он посмотрел прямо в глаза Эндрю. - Не кажется ли тебе твое поведение несколько суетливым? - Нет, черт побери! Она беременна. Я должен возвращаться к работе. У нас не хватает пилотов, а у замены Мерфи нет опыта. Мне некогда здесь прохлаждаться. Надо все провернуть сейчас! - Но жениться! - возразил Джесс. - Это не единственное решение ее проблемы, Эндрю, а ты берешь обязательство на всю жизнь. - Я знаю, - тяжело вздохнул Эндрю. - Я знаю. Джесс запустил пальцы в свои золотисто-каштановые волосы. - Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, во что ты впутываешься? Ведь женитьба предполагает обязательства с обеих сторон. А девушка Мерфи... Как, кстати, ее зовут? - Кесси. Как мне узнать, что она думает обо всем этом? - Ты предложил ей выйти за тебя замуж, - напомнил ему Джесс. - У тебя должно быть какое-то представление о ней. - Это дитя! Сегодня, когда она открыла мне дверь, то была похожа на маленькую девочку, пробудившуюся ото сна. Вот только что беременна! - По |
|
|