"Мара Фицчарльз. Терпеливый муж " - читать интересную книгу автора

Он посмотрел на брата как бы извиняясь. - В твоем случае все прекрасно. Но в
ее... Мерфи нет, а он должен был быть.
На лице Джесса мелькнуло смущение.
- Я что-то не понял. Конечно, Мерфи был твоим близким другом, но ты,
похоже, воспринял эту новость слишком близко к сердцу.
- Неудивительно, ведь то, что случилось, задевает меня
непосредственно, - произнес Эндрю.
- Каким образом? - поинтересовался Джесс.
- Подожди, - со вздохом сказал Эндрю, продолжая вышагивать. - Ты
знаешь, я дал ему обещание. Что еще я мог? Он очень беспокоился о ней...
Смешно, ведь правда, что он беспокоился о ней, когда она была далеко, но не
беспокоился, когда они были вместе.
- Не жди от меня, что я буду его оправдывать, - пробормотал Джесс.
- Нет. Никто не виноват, кроме Мерфи. Только рассчитываться, к
сожалению, придется тем, кого он оставил. - Эндрю прервался, борясь с волной
постоянно наплывавших воспоминаний: голодающие дети, артиллерийский обстрел
и его лучший друг. Отрывки их совместного с Мерфи прошлого снова причинили
ему боль. - Мерфи просил меня позаботиться о ней.
- Следовательно, ты чувствуешь себя обязанным?
- Я обещал, - подчеркнул Эндрю, - дал ему слово.
- Твое слово имеет силу юридического документа?
- Нет, но я должен его сдержать. Правда, когда я обещал Мерфи, мне даже
не приходило в голову, что когда-нибудь мне придется это сделать.
Эндрю повернулся к стулу, затем медленно опустился на его край.
Смиренно вздохнув, он положил голову на руки.
- Я предложил ей выйти за меня замуж, потому что не вижу другого выхода
из этой ситуации.
Джесс уставился на него, отказываясь верить своим ушам.
- Стоп! - скомандовал он. - Дай мне это переварить.
- Удивлен? - поинтересовался Эндрю. - Хорошо. Умный старший брат,
скажи, что бы ты сделал на моем месте?
На минуту в комнате воцарилась тишина.
- Я полагаю, что хорошенько обдумал бы ситуацию, взвесил все возможные
варианты и, конечно, не спешил бы с принятием решения. - Он посмотрел прямо
в глаза Эндрю. - Не кажется ли тебе твое поведение несколько суетливым?
- Нет, черт побери! Она беременна. Я должен возвращаться к работе. У
нас не хватает пилотов, а у замены Мерфи нет опыта. Мне некогда здесь
прохлаждаться. Надо все провернуть сейчас!
- Но жениться! - возразил Джесс. - Это не единственное решение ее
проблемы, Эндрю, а ты берешь обязательство на всю жизнь.
- Я знаю, - тяжело вздохнул Эндрю. - Я знаю. Джесс запустил пальцы в
свои золотисто-каштановые волосы.
- Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, во что ты впутываешься? Ведь женитьба
предполагает обязательства с обеих сторон. А девушка Мерфи... Как, кстати,
ее зовут?
- Кесси. Как мне узнать, что она думает обо всем этом?
- Ты предложил ей выйти за тебя замуж, - напомнил ему Джесс. - У тебя
должно быть какое-то представление о ней.
- Это дитя! Сегодня, когда она открыла мне дверь, то была похожа на
маленькую девочку, пробудившуюся ото сна. Вот только что беременна! - По