"Мара Фицчарльз. Терпеливый муж " - читать интересную книгу автораребенка.
Кесси решительно подошла к телефону. Смирившись с крушением своих планов, Эндрю обосновался на кухне. Он не терпел бездействия. В такие моменты, как этот, ему нужно было что-нибудь делать руками, и он рад был заняться приготовлением пищи. Большинство парней, насколько он знал, кулинарией не увлекались, а ему доставляло удовольствие удивлять своих родных гастрономическими изысками. И никто никогда не усомнился в его мужественности из-за пристрастия к кулинарному искусству. Сегодня палочка-выручалочка не помогла. Эндрю чувствовал, что готов взорваться. Он словно слышал мольбу Мерфи, свое собственное обещание и видел перед собой Кесси Уэлс, защищающую руками будущего ребенка друга. Эндрю смотрел в глаза Кесси, когда она со словами благодарности отказывалась от его предложения. Послание на автоответчике удивило его. Когда он перезвонил ей, ее голос прозвучал необычно. Что-то в нем настораживало. Беспокойство? Или смирение? Эндрю жалел, что не мог видеть выражение ее лица. Он никогда не любил летать вслепую, а этот их телефонный разговор напоминал подобную ситуацию. Было глупо предлагать себя в мужья. Но положительный опыт из этого разговора он извлек. Теперь Эндрю понимал, почему Кесси не сообщила Мерфи свою новость заранее. Есть вещи, которые невозможно обсуждать с бездушной телефонной трубкой в руках. Однако самым важным было все-таки то, что она согласилась быть его женой, позволив взять на себя ответственность, возложенную на него Мерфи. шагнул и рванул ее так, словно это могло помочь решению его проблем. - Я знал, что ты объявишься рано или поздно, - сказал Эндрю, отступая, чтобы дать Джессу войти. - Должно быть, что-то случилось, раз ты не только просил мою секретаршу и Брайану сообщить мне, чтобы я приехал, но и пропустил бесплатный ленч. Эндрю провел брата в небольшую гостиную, захлопнул дверь и навалился на нее спиной. - У тебя жуткий вид. - Джесс уселся поудобнее на диван и закинул руки за голову. - Что произошло? - Что произошло? - повторил Эндрю, стукнув кулаком по двери. - Спокойнее, - посоветовал Джесс. - Проблемы с законом или твои личные? - Личные, - еле выдавил Эндрю. Затем, круто развернувшись, начал расхаживать по комнате. - Знаешь, что сделал Мерфи? Он оставил ее беременной! Беременной! Она ждет от него ребенка, хотя сама еще дитя. Боже! Мерфи безмозглый болван! - Эндрю выругался, воздев руки к небесам. - Подожди! Помедленнее. Почему ты так волнуешься? - Она была дома одна. Спала. Беременность ведь утомляет, так? - Эндрю остановился и взглянул на брата. Джесс кивнул: - Беременные женщины обычно много спят. - Она еще ребенок, - поспешно поправил его Эндрю. - Ребенок, который ждет ребенка от Мерфи. - Бывает, Эндрю. - Черт, да я знаю. Мы все знаем, как это случается с другими людьми. - |
|
|