"Мария Луиза Фишер. Нежное насилие" - читать интересную книгу автора - Если это столь важно, почему бы тебе просто не позвонить по телефону?
- Есть такие договоренности, которые нужно излагать письменно. Катрин почувствовала себя загнанной в угол, но она знала, что именно этого-то он и добивался. Жан-Поль хотел заставить ее напечатать проклятое письмо и тем самым представить ему доказательство ее любви. Она же находила это, с одной стороны, обидным: ведь он вырывал ее из состояния беззаботности и окрыленности. Но, с другой стороны, одновременно он и забавлял ее, и веселил. - Ты как капризный мальчишка,- произнесла Катрин,- все должны делать то, что взбредет тебе в голову. - Так ведь голова-то хорошая.- Он постучал кулаком по своему виску.- И это позволяет мне хорошо видеть реальное положение вещей. - Ты в этом уверен? - спросила она.- Я хочу сказать: ты действительно убежден в том, что способен правильно оценивать окружающее? Он помедлил с ответом. - Насколько возможно - да. - Значит, все же не всегда? - Деточка моя дорогая, один умный человек как-то сказал - подожди минутку, я попытаюсь процитировать: "Попытка осмыслить Вселенную - одна из немногих вещей, которые возвышают человеческое существование со ступени фарса до уровня элегантности, присущей трагизму". - Звучит весьма впечатляюще. Можешь повторить еще раз? Он выполнил ее просьбу. - И кому же принадлежит эта сентенция? - Стивену Вейнбергу. - Он был лауреатом Нобелевской премии по физике. - А Эйнштейн утверждал: чем глубже человек проникает в тайны Вселенной, тем сильнее становится его вера в Бога. - Умница моя маленькая! Кажется, не исключено, что оба великих физика имели в виду одно и то же. В этот момент зазвонил телефон. - Пусть звонит,- заметил он.- Наверняка кто-то не туда попал. Кому известно, что ты здесь? - Это мои домашние,- ответила она, подбегая к столу и снимая трубку.- Да? - Халло, мамочка! - Голос Даниэлы звучал издалека, очень устало и взволнованно.- Мне пришлось тебе позвонить, чтобы рассказать про театральное представление. "Ей пришлось позвонить,- подумала Катрин,- значит, по собственному побуждению она бы этого не сделала. Или, может быть, она просто так забавно выразилась?" - Ну, рассказывай, что там было,- сказала она вслух. - Профессор Хиггинс - просто глупый старикашка. Ради такого ни одна уважающая себя девушка, конечно же, не стала бы ломать копья. - А что же Элиза? - Ох, как скверно он с ней обращается! Уж я бы давно швырнула ему в лицо эти домашние туфли! - Попроси у бабушки книжку с этой пьесой. Тогда ты сможешь перечитать всю историю. |
|
|