"Джуд Фишер. Дикая магия" - читать интересную книгу автора - Вы должны взять меня с собой! Кто еще сможет так ловко вскарабкаться
на мачту, когда запутаются канаты? Кто еще почувствует близость земли, когда вокруг ничего не видно? - Я дважды чуть не потерял тебя, девочка моя. Я не прощу себе, если будет третий и последний раз. Катла оттолкнула его, вырвав руку так резко, что Аран ударился затылком о валун. Она вскочила на ноги, сорвалась с места и, не оглядываясь, побежала вниз по горной тропинке. Красивое лицо Арана искривилось от боли, черты стали более жесткими, хотя трудно было с уверенностью сказать, от удара ли о камень или же от внутренних переживаний. Высоко над его головой парила в потоке теплого воздуха чайка, отбрасывая в лучах солнца длинную тень. - Она сказала, что я должен хорошенько присматривать за тобой, Катла, - мягко проговорил хозяин Камнепада, глядя на стремительно бегущую вниз дочь. - Иначе она вернется за тобой. Он знал, что никогда не расскажет ей о разговоре с сейдой, и не потому, что Катла задерет от этого голову, как своенравная лошадка, и станет совсем непокорной. Ему мешало какое-то неясное, постыдное ощущение, вызванное пониманием, что не все в жизни получается контролировать, что, возможно, какая-то сила уже дергает за ниточки его самого и его детей. Катла неслась под гору с головокружительной скоростью, и все равно ей потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до гавани. Первым человеком, которого она там увидела, была Мин Треска, правая рука и верная точностью метала ножи. Тэм любил шутить, что она может отрезать тебе бороду, постричь ногти, а потом убить еще до того, как успеешь что-нибудь сообразить. Будучи рослой крепкой женщиной, Мин все же пошатывалась под тяжестью огромного плетеного короба, из-за которого ничего не видела перед собой: еще пара шагов, и она бы оказалась в море. Катла ухватилась за короб и развернула Мин в другую сторону. - Чуть не промахнулась! - расплылась в улыбке метательница ножей, обнажив огромную щель между верхними зубами, которая была объектом неуемного веселья Фента и Тэма, правда, только до тех пор, пока Мин не пригрозила выколоть им глаза. Вот тогда Фент почувствовал в ней человека потенциально еще более жестокого, чем он сам. - Спасибо, колюшка. У Мин была странная привычка называть людей рыбьими именами. "Вот странный лобан", - сказала она об одном неудачливом парне, который потерял равновесие на верхушке башни, где они тренировались перед праздником. Об одной из деревенских девушек она говорила: "Хороша, как пестрая форель", а еще "Твой брат Халли прямо настоящий карп", что, видимо, следовало расценивать как комплимент. Мин бесцеремонно бросила короб на землю и вытерла лоб рукавом. Позади нее по крутому склону холма спускалась вереница артистов. В руках у них были костюмы и бутафория, а еще они несли провизию для предстоящего плавания. - Сегодня уходите? - спросила Катла, с ужасом осознав, сколько времени провалялась в постели. Метательница ножей быстро кивнула. - Тэм говорит, мы еще успеем поймать поздний прилив. Не мог поднять |
|
|