"Роберт Л.Фиш. Афера Хавьера " - читать интересную книгу авторатоже послушает странный разговор. По крайне мере, узнает причину задержки и
заодно станет ценным свидетелем. Пассажирка смотрела в окно, тщательно готовя свои следующие реплики. Сомнений не оставалось: кандидат подходил превосходно, жил один в захудалых трущобах и вряд ли бы нервничал, придись ему взять на несколько дней жильца. И уж тем более не отказался бы таким образом заработать. Она вздохнула, принимая решение, и наклонилась вперед. Вырез ещё раз открылся, на этот раз без её участия; ей было не до кокетства. - Синьор? - Синьора? - Прижмитесь где-нибудь у бровки на минутку. Я хочу вас кое о чем спросить. Сбавляя скорость, капитану удалось проехать ещё несколько кварталов. Она попросила в самый неудачный момент, как раз напротив его собственной квартиры. Было бы жутко неловко - причем для них обоих - когда портье открыл бы дверь машины, чтобы приветствовать уважаемого жильца. Наконец он нашел свободное место, свернул к тротуару, заглушил мотор и обернулся, положив руку на спинку сиденья и разглядывая девушку. - Да, синьора? Тон его явно намекал, что если она без гроша, то можно как-нибудь договориться. Она прекрасно его поняла, покраснела, но продолжала задавать вопросы. - Прежде всего, как вас зовут? - Меня, синьора? - Начал он с правильно избранной комбинации подозрительности и недоумения. - А зачем? - Хосе Мария Карвальо, - он пожал плечами. - Полиция вас не разыскивает? Недоумение обернулось злостью - Если бы меня разыскивала полиция, синьора, стал бы я весь день разъезжать в такси у них под носом? Полиция не слепа, а я не идиот. Его тон показал, что вопрос неуместен. Она прикусила губу. Да Силва усмехнулся про себя. Тебе надо попрактиковаться в подобных ситуациях, - подумал он и решил ей помочь. Иначе он лишится шансов попасть на охоту. - Синьора! Вы от меня чего-то хотите. Не нужно бояться. Что именно? Она облегченно кивнула: теперь инициатива исходила от него. - Как вы отнесетесь к предложению подзаработать? Брови да Силва взлетели вверх, потом вернулись в прежнее положение. - Мне всегда нравилось зарабатывать деньги, синьора. Но о каких деньгах мы говорим? И что за эти деньги нужно сделать? - Я говорю о больших деньгах. Тысяча конто - тысяча новых крузейро, вот. Лицо да Силва осталось бесстрастным, но под внешним спокойствием его грызло раздражение. Теперь он понимал, что именно его такси выбрали не случайно. И хотя он заранее знал, что его мужское обаяние тут не при чем, досадно было обнаружить, что благодарить следовало свой бандитский облик. Конечно, это давало преимущество в самых разных ситуациях, но все же он чувствовал себя слегка обиженным. Ладно, если ей нужен бандит, она его получит. - За тысячу конто, синьора, мне все равно, что нужно делать. Считайте, |
|
|