"Элиот Финтушел. Вас обслуживает Гвендолин " - читать интересную книгу автора Вы скажете: я спятила? Не знаю, вряд ли. Кстати, я опередила его еще в
одном: не успел он подняться, как я уже протянула ему его любимую одежду - этот его французский свитер и прочее. Одежда Эла хранилась в специальном мешке на молнии, какие дают в химчистках, потому что иначе вся она давно бы потерялась или испачкалась. (Я уже упоминала, что квартира, в которой он жил, перед тем как переехать ко мне в мотель, была больше похожа на переполненную пепельницу, чем на человеческое жилье.) В мешке, в отдельном пакете, были даже ботинки. - Вот, - говорю я и протягиваю ему одежду. - Одевайся. Я буду ждать тебя в Бантинг-холле, в аудитории 214-1. Пусть поорет, выпустит пар, думаю я, потому что слышу негромкое гортанное ворчание, которое, как мне известно, всегда предвещает грозу: "Гр-рм, гр-рм, гр-рм...". Но, в конце концов, не одному ему сейчас плохо. И прежде чем Эл успевает сказать хоть слово, я выбегаю из номера и с грохотом захлопываю за собой дверь. Выбегаю - и едва не налетаю на мистера Балтазара, который стоит в коридоре прямо напротив нашей двери. Что он там делал, я не знаю - может, подслушивал у замочной скважины, старый козел. Лицо у меня красное, вены на шее и на висках вздулись, глаза мокрые, а он глядит на меня пристально, точно кот на мышиную нору, и кивает. Морда у него - одна сплошная морщина, одежда изжевана, брови топорщатся, как старая зубная щетка. - Что вам надо? - говорю. А он отвечает: - Я знаю, это все ваш лось. И если ива погибнет, в этом будете виноваты вы!.. Можете не сомневаться: в Бантинг-холле, среди всех этих девчонок, едва вышедших из школьного возраста, я выглядела как самая настоящая старая калоша, хотя на мне был мой лучший светло-бежевый брючный костюм. Который, кстати, изрядно пованивал нафталином. Щеки у меня горели, по спине текло, но я вовремя вспомнила, что я - чертова профессорша, и немного успокоилась. Кроме того, никто из этих молокососов не обращал на меня внимания. Каждая соплячка считала себя примадонной, каждый сопляк - примадоном; иными словами, им было не до меня. Они насмотрели ни на кого. Им было нужно только одно - чтобы все смотрели на них, но я не собиралась доставлять им это удовольствие. Аудитория 214-1 оказалась большим залом с наклонным полом. Кресла здесь стояли рядами, как в кино, только перед каждым был маленький столик, на котором можно писать. Я сидела в одном из задних рядов - аккурат между двумя девицами, каждая из которых была страшна, как семь смертных грехов, однако исходивший от них запах богатства и умело наложенная косметика делали их весьма и весьма привлекательными. Я сама едва в них не влюбилась - до того миленькими они казались. Разумеется, упакованы они были по самую макушку: у каждой и портативный компьютер, и сотовый телефон; одна - во французском берете, другая набросила на плечи свитер крупной вязки и завязала рукава на груди (в точности как Альцибиадис, когда я увидела его в первый раз). Иными словами, рядом со мной сидели две самые обычные богатенькие стервы. Глядя на них, я почти пожалела, что не пошла учиться в колледж. Чтобы не выделяться, я захватила из дома несколько листов бумаги и |
|
|