"Чарльз Дж.Финней. Цирк доктора Лао" - читать интересную книгу автора

лицо?
- Конечно, - ответил человек, - таких лиц до черта. А что у него с
лицом?
- Не знаю, - сказал Ларри. - Да, все как-то странно. Цирковая процессия
из трех повозок! О Боже, что это за животное в последней повозке?
- Сам черт не разберет. Впрочем, похоже на собаку.
- Никакая это не собака, - с уверенностью сказал Ларри.
- Ладно, слушай, пойдем-ка лучше сообразим чего-нибудь, - предложил
человек.
- Ты прав, к черту шествие, - согласился Ларри. - У меня есть немного
денег. Пойдем, выпьем по стаканчику пива.
- Идет, - с готовностью согласился человек.
Они зашли в заведение Гарри Мартинеса.
- Нет-нет, - запротестовал Ларри. - Мне просто пива.
- Это и есть пиво, только по-испански, - усмехнулся Гарри.
Ларри успокоился.
- Тогда ладно. Что ты думаешь об этом шествии? - обратился он к
бармену.
- А ни черта я о нем не думаю, - ответил Гарри, - за исключением того,
что не могу понять, почему они посадили человека в клетку. Что он - дикарь с
острова Борнео?
- Человек?! - воскликнул приятель Ларри. - Я никакого человека в клетке
не видел, там была змея, медведь и что-то похожее на собаку, но никакого
человека я там не видел, а ты? - спросил он Ларри.
- А черт его знает, что я там видел, - ответил Ларри.
- Значит, так, - начал Гарри Мартинес, - я хочу вам сказать, что я не
слепой, и в клетке во второй повозке я своими глазами видел человека. И вот
еще что: кто-ни6удь из вас может мне сказать, что за животное тянуло эту
самую повозку?
- Я не разглядел как следует, - признался приятель Ларри.
- Так вот, - удовлетворенно произнес Гарри Мартинес, - а я разглядел.
Слышали что-нибудь о сфинксе?
- Это такая большая статуя в Аравии?
- Ага. Так вот, это животное смахивало на сфинкса. Конечно, он не
настоящий. Скорее всего, просто большой мул, наряженный в львиную шкуру.
- Нет, - сказал Ларри. - Я теперь вспомнил. Никакой это был не мул.
- Ну, так что это тогда была за чертовщина? - спросил его приятель.
- Не знаю, но точно, не мул, - повторил Ларри, приканчивая пиво.
- Еще два пива, - сказал приятель Ларри.
- Минутку, - откликнулся Гарри Мартинес.
Мистер Этайон, корректор "Трибьюн", вышел из ресторана на Мэйн-стрит и
увидел приближающееся шествие. Он закурил и остановился, поджидая, когда оно
поравняется с ним. Пожилая леди легонько похлопала его по плечу. С ней был
маленький мальчик.
- Простите, мистер, не могли бы вы сказать нам, что это за змея в
повозке? Из тех, что водятся здесь, в Аризоне? Видите ли, мы только что
приехали с северо-востока и еще не знаем всех здешних животных.
Этайон осмотрел рептилию, лежавшую в медленно движущейся повозке. У нее
не было чешуи - просто серая скользкая кожа, как у зубатки.
- Я не знаю, что это, леди, - ответил он наконец, - в Аризоне такие