"Роберт Финн. Адепт " - читать интересную книгу авторавсерьез сконцентрироваться на своих обязанностях, я бы от радости бросилась
ему на шею. Парадокс, не правда ли? - Немного помолчав, она добавила: - Самое лучшее - это отделять свою личную жизнь от того, что происходит на работе. К несчастью, работа - единственное место, где я могу знакомиться с людьми. - Не беспокойтесь, скоро все изменится. Просто вы еще не совсем обвыклись. Вам пришлось уехать далеко от дома, но, поверьте, вас окружают замечательные люди. Уверен, пройдет немного времени, и вы начнете мечтать об одиночестве. Кстати, как насчет всех этих научных клубов? Там что, никто не устраивает свою личную жизнь? Только наука и ничего больше? - Профессор усмехнулся, словно сказал что-то забавное. - Ладно, может, это и к лучшему. Сьюзен слабо улыбнулась. Ее собеседник продолжал: - В любом случае, если мистер Хартман будет доставлять вам неудобства, дайте мне знать. У нас в отделе социальных отношений - или социальных ресурсов, не помню, как это теперь называется, - есть один крепкий парень. Он с удовольствием объяснит мистеру Хартману, как надо вести себя на рабочем месте. - Шоу подмигнул. - В конце концов, я сам могу надрать ему задницу. В наши дни это частенько практиковалось. - Наверно, на Би-би-си снова показывали какой-то гангстерский фильм с Джимми Кэгни? - предположила Сьюзен. - Нет, с Хамфри Богартом. Чертовски бодрящая вещь, - ответил профессор. - Между прочим, - спросил он после паузы, - как продвигается ваша диссертация? Сьюзен глубоко вздохнула. Честно говоря, я вообще сомневаюсь, что у меня хватит материала. Раньше все это выглядело гораздо основательней. Профессор Шоу вскинул брови. - Знаете что? - воскликнул он. - Мне пришла в голову блестящая идея. Точнее, это случилось еще утром. Он отставил свой бокал и подался вперед, положив ладони на стол. - В Лондоне случилась одна замечательная вещь. Я сразу подумал о вас, но потом решил, что вы слишком заняты своей работой. А теперь все складывается как нельзя лучше. Сьюзен улыбнулась, вопросительно глядя на него. - Вы, конечно, хотите знать, о чем идет речь? Лондонский институт древностей приобрел потрясающую коллекцию совершенно неизвестных документов, которая досталась ему после смерти прежнего владельца. Насколько я понял, в основном это работы по магии, ритуалам и мистической практике разных эпох. В институте меня попросили найти опытного специалиста. Обычно их интересует только чистая документалистика - всевозможные летописи, хроники, письма и прочие исторические свидетельства. Я бы и сам за это взялся, но сейчас у меня слишком мало времени. Поэтому лучше я отдам этот архив вам. Кстати, он как раз по вашей тематике. Вы первая познакомитесь с абсолютно новым материалом, который может пригодиться вам в работе. Заодно и мистеру Хартману будет чем заняться. А если его и это не охладит, можно переключить его внимание на ту забавную женщину - не помню, как ее зовут, - которая любит прогуливаться в нижнем белье. - Джил Дженкинс, - кивнула Сьюзен. - Великие умы мыслят одинаково. Но я |
|
|