"Оливия Финчли. За все земные грани " - читать интересную книгу автора

- Хорошо, - отозвалась девушка и медленно вернулась на место.
Кросби поставил стакан на стол, откинулся назад, скрестив руки на
затылке.
- Ты знаешь, Элизабет, мне очень хочется поподробнее узнать о тебе, -
сказал он наконец.
- Обо мне? - с легким смешком отозвалась девушка. - Но почему? Я не
очень интересный объект.
- О нет, напротив. Например, как случилось, что молодая женщина твоего
возраста и твоих способностей все еще одинока?
Он наклонился вперед, серые глаза пристально смотрели прямо на нее, и
Лиз неловко заерзала в кресле, чувствуя себя неуютно от пронзительного
взгляда. Кросби коснулся вопроса, который она предпочла бы не обсуждать.
- Ну?! - настойчиво переспросил он. - Я припоминаю, что в одном из
наших разговоров на корабле ты упомянула, что в прошлом в твоей жизни был
кто-то очень для тебя важный. Что же произошло?
Лиз пожала плечами.
- Я уже вам говорила. Мы просто не подошли друг другу.
- Помню, что ты мне говорила. Но ты не сказала почему. - Голос был
настойчив. - Он был женат? Голубой? Как его звали?
- Какое это имеет для вас значение? - вскинулась девушка.
- Я просто считаю, что нельзя держать это в себе. Тебе будет легче,
если обо всем расскажешь.
- Хорошо, - резко сказала Лиз. - Если вам так интересно. Однажды я
полюбила. Но этот человек бросил меня, потому что я не хотела спать с ним до
свадьбы. Вы удовлетворены?
- Прекрати, Элизабет, - упрекнул он. - Не срывай на мне зло. И не
кажется ли тебе несколько архаичным такое отношение к любви?
Лиз рассердили нескромные вопросы шефа, и она вызывающе спросила:
- А как насчет вас? Я не вижу никаких признаков активной любовной жизни
в вашей монашеской келье.
Кросби рассмеялся:
- О, поверь мне, я далеко не монах. Но как бы прелестны ни были вы,
женщины, я еще не нашел ту единственную, которая могла бы понять, что меня
нельзя беспокоить, когда я работаю.
- Знаете, - смело заявила девушка, - если бы не ваше самодовольство, я
бы вас пожалела.
Писатель оторопел от ее слов.
- Осторожней, Элизабет, - произнес он предостерегающим тоном. - Не
забывайся. Ты можешь зайти слишком далеко.
- И тогда что вы сделаете? Уволите меня еще раз? Простите, я устала и
хочу спать. - Лиз пошла к двери, она уже стояла на пороге, когда услышала
позади тяжелые шаги по комнате, звон стаканов, плеск содовой: Кросби
собирался выпить еще.
На следующий день они закончили работу поздно, и Элизабет приводила в
порядок свой стол, предвкушая горячую ванну и сон сразу после ужина. Она
собралась выйти, когда Кросби обратился к ней:
- Между прочим, мой старый друг Дэвид Лорример приедет вечером
поужинать и сыграть партию в шахматы. Я бы хотел, чтобы ты была с нами за
столом.
Удивленная Лиз повернулась к нему.