"Кэрол Финч. Сокровище любви " - читать интересную книгу автораженский шепот:
- Спасибо, что любезно одолжили мне свою одежду, сеньор Мартинес. Вернем улики на место. Распластавшись под кроватью, Нолан невольно нахмурился. Что, черт возьми, происходит? Нет, грабитель, который держится в седле не хуже какого-нибудь индейца, лазает по заборам с ловкостью горца и прыгает через ограду, словно пума, не мог быть женщиной, твердил себе Нолан. Да если это была переодетая женщина, Нолану остается локти кусать с досады! Видимо, разбойник скрылся в коридоре до того, как Нолан проник в комнату. Появление неизвестной дамы просто случайное совпадение, хотя, с чего бы ей вздумалось беседовать с платяным шкафом, остается загадкой. Послышался негромкий стук в дверь. Нолан видел, как обладательница желтого платья метнулась в соседнюю комнату. Отблеск свечей проник через приоткрытую дверь, из-за которой донеслись тихие голоса. Нолан навострил уши. - Вам уже лучше, моя дорогая? - Родерик Вон, тревожно нахмурившись, вглядывался в обворожительные черты юной девушки. Нолан видел только начищенные до блеска черные сапоги и кружевной подол желтого платья, однако готов был признать, что незнакомка - хитрющая ведьма, если ей удалось совершить такое ограбление. Черт бы ее побрал! Его лоб прорезала глубокая морщина. Где он слышал этот до боли знакомый мужской голос? В эту минуту женщина заговорила, и Нолан весь обратился в слух. - У меня страшно болит голова, - послышался ее тихий шепот. Шандра сейчас мне уже легче. Я прилегла на несколько минут, и боль немного стихла. Прилегла? Нолан расхохотался бы, если бы не боялся, что его обнаружат. Вот уж действительно - лжет и не краснеет! - Вы теперь можете танцевать? - спросил Родерик, предлагая ей руку. - Мне невыносима мысль, что я сопровождаю самую прелестную леди в Натчезе, но до сих пор не улучил минуты заключить ее в объятия. - И Родерик склонился к руке Шандры, чтобы запечатлеть поцелуй на ее запястье. - Моя дорогая, вы королева бала. Вам, должно быть, известно, как мне хотелось потанцевать с вами, прижать вас к своему сердцу. Нолан чуть не хмыкнул, услышав эту тонкую лесть. Ему, как никому другому, был знаком этот прием. Он и сам не раз применял подобную тактику. Но у него было такое чувство, что леди не верит ни одному слову своего учтивого кавалера, хотя до Нолана и донесся ее наигранно-смущенный смех. Эта хитрая кокетка слишком умна, чтобы попасться на удочку сладкой лести! И он не ошибся. Шандру не так-то легко было одурачить. Она весьма искусно притворилась, что болтовня Родерика растопила ее сердце. - Вы мне льстите, - пробормотала девушка с деланной скромностью. Подняв голубые глаза на своего красавчика кавалера, она добавила: - Здесь так много хорошеньких женщин, и они гораздо красивее меня. - Ни одна из них не обладает таким колдовским очарованием, - поспешил возразить Родерик. - Я вижу только вас, моя прекрасная леди. Нолан снова пренебрежительно усмехнулся про себя. Слушая этот обмен любезностями, можно заработать зубную боль. Кавалер в до блеска начищенных сапогах, как видно, здорово поднаторел в искусстве обольщения. Нолан никак |
|
|