"Кэрол Финч. Дикий мед" - читать интересную книгу автораувидела рядом с собой еще одну стрелу с белым оперением и следы от мокасин,
убегающие в ущелье. - Мне начинают надоедать твои проделки, невидимка! - крикнула девушка, ломая стрелу пополам. - Оказывается, Белый Призрак - трус. Он боится встретиться даже с женщиной на своей собственной земле. Вот так. Будь это человек, привидение или кто угодно еще, ему придется молча переварить оскорбление либо как-то на него ответить. Мориа и саму удивило, с какой яростью она набросилась на бедного призрака. Но она уже плохо контролировала себя под влиянием усталости, вызванной переживаниями последних дней, и еще из-за того, что в желудке появилась резь - результат скудной диеты, состоящей из воды, сушеного мяса и ягод. Однако Мориа все же пришлось пожалеть, что она столь непочтительно обратилась к таинственному незнакомцу, потому что в этот момент он внезапно появился над краем скалы. Вскрикнув от изумления, Мориа поспешно отступила назад, направляя ствол ружья в сторону призрака. И тут же увидела дуло точно такого же ружья, глядящее прямо на нее. Хотя на Мориа мужчины никогда не производили впечатления, она невольно залюбовалась мускулистым, обнаженным по пояс гигантом. Солнечный свет придавал его коже бронзовый оттенок, густые длинные волосы, схваченные узкой повязкой из бусинок, были черными, как крыло ворона. Красивое лицо сочетало черты белого человека и индейца. Глаза незнакомца были светло-карими, почти янтарными. Грудь его, пожалуй, такая же широкая, как у буйвола, хранила на себе шрамы от пуль. У уголков полных чувственных губ лежали твердые складки, а на стройность и мускулистость ног. Мориа подумалось, что этот удивительный человек, должно быть, состоит из одних мышц. В его гордой осанке чувствовалась тигриная грация. На руках незнакомца развевались ленты, повязанные на индейский манер. Доходящие до колен мокасины застегивались серебряными пряжками и были украшены кожаными полосками и нанизанными на нити разноцветными шариками. Трус? Неужели она действительно произнесла это слово? Она назвала это воплощение мужской силы трусом? Черт побери, надо хоть иногда придерживать свой неосторожный язык! Перед ней находилось около двухсот фунтов железных мускулов, и холодное выражение на лице незнакомца говорило, что он не забыл ни одного из отпущенных по его адресу колких словечек. Единственной, кого стоило обвинить в трусости, была сама Мориа. О, как ей хотелось превратиться в порыв ветра и тотчас же умчаться прочь! Девлин Грэнджер минуты две глядел в лицо изумленной путешественницы; затем его глаза обежали тонкую девичью фигуру. Когда он впервые увидел Мориа, одиноко бредущую по горной дороге, то был изумлен до предела. Меньше всего Девлин ожидал когда-либо встретить в своих владениях женщину, тем более такую, по одной походке которой было видно, как непривычно ей карабкаться на склоны гор. Когда из-под ее ног выскальзывали камни или она спотыкалась, Девлину приходила мысль, что эта сорвиголова может очень легко попасть в такие серьезные неприятности, о существовании которых даже не подозревает. Он попытался припугнуть девушку и заставить ее покинуть эти края, но она оказалась еще более решительной и настойчивой, чем он мог предположить. Ни одна из его уловок не сработала. |
|
|