"Кэрол Финч. Сладостный плен" - читать интересную книгу автора - Что?! - Данте с изумлением воззрился на красавицу и чуть не
задохнулся от избытка чувств, когда она нагнулась, выставив на его обозрение обворожительные ягодицы, стащила с кровати простыню и завернулась в нее, соорудив нечто вроде тоги. - Я имею полное право здесь находиться, а вот почему вы спите в моей постели? И вообще, что вы делаете на моем пароходе? - В вашей постели? Так это вы капитан "Натчез бель"?! - Вернее, мы с братом, - пояснил Данте и, заметив недоверие в глазах нежданной гостьи, добавил: - Мы оба являемся владельцами этого парохода, только вот обязанности выполняем разные. Честно говоря, одновременно на его борту мы бываем редко. - Решив, что удовлетворил любопытство собеседницы, Данте направился к ней. - Но вы так и не ответили на мой вопрос. Что вы делаете в моей каюте и почему находитесь на борту "Натчез бель"? - Я ищу мужа, - заявила Эрика. - Му... - поперхнулся от изумления Данте. Выходит, он переспал с чужой женой? Нет, она лжет! Эта красотка, когда он ее впервые увидел, была девственницей, а ни один мужчина, будучи в здравом уме, не оставил бы эту обворожительную девицу нетронутой, тем более имея на нее законные права. - Я вам не верю. Вчера после вашего ухода я обнаружил доказательства того, что был у вас первым мужчиной, хотя в силу сложившихся обстоятельств был вынужден поверить в то, что вы... Голос его прервался: Данте не хотел произносить слова "проститутка". Не собирался он и извиняться за то, что овладел этой красоткой, поскольку ничуть не сожалел об этом. Эрика покраснела и повернулась к красавцу капитану спиной. Черт бы его Но этому грубияну, похоже, такое и в голову не приходит. Видно, занес ее в свой длинный список побед, да и делу конец. - Дело в том, что я ищу жениха, но пока его не встретила, - неохотно пояснила она. Данте нахмурился. Выражение его лица стало жестким и циничным. - Значит, охотитесь за богатством, - презрительно процедил он сквозь зубы. Так он и знал: эта юная богиня слишком хороша, чтобы быть настоящей. Да и не богиня она вовсе, и не ангел - скорее, злая ведьма, скрывающаяся под маской неискушенной красавицы. А что, если, распознав каким-то образом, кто он такой, она проникла в его каюту, чтобы заставить жениться на ней после всего того, что произошло между ними прошлой ночью? - Я и не знал, что охотничий сезон на мужчин уже открылся, - насмешливо бросил он. Эрика вздрогнула, будто от удара, и круто обернулась: на загорелом лице незнакомца играла язвительная усмешка. - Я вовсе не стремлюсь завладеть чужим богатством. У меня и свое состояние есть, причем немалое. Только получить его я смогу, лишь выйдя замуж. Если бы у меня была другая возможность обрести независимость, уверяю вас, я не стала бы связываться с мужчинами. - И, окинув Данте быстрым взглядом, она презрительно фыркнула. - До сих пор я всегда считала их недостойными созданиями. В изумрудных глазах Фаулера вспыхнули веселые искорки. Прислонившись к стене, он скрестил руки на груди и оценивающе взглянул на растрепанную |
|
|