"Кэрол Финч. Счастливый шанс " - читать интересную книгу автора

- Почему вы это делаете?
- Что?
- Почему вы меня избегаете? Это как-то связано с тем, что произошло на
первом курсе колледжа?
- Вижу, Джейсон здорово разговорился! У вас что, был вечер вопросов и
ответов? Что же еще он вам поведал?
По крайней мере, Джейсон и сам не все знает, мысленно утешала себя
девушка. Живописные подробности происшествия, настроившего Андреа Флетчер
против всех мужчин, не были известны никому, кроме нее самой, и она считала,
что так должно оставаться и впредь. Андреа не собиралась обсуждать
происшедшее с кем бы то ни было: это ее личное дело.
- Джейсон также рассказал мне о Бренде и о подростках, которые его
травят. Ему кажется, что Бренде, как и вам в свое время, до смерти надоело
быть объектом всеобщего обожания.
Комментариев не последовало, и Хэл продолжал:
- Джексону нелегко пережить трагедию, но он решил, что сможет быстрее
справиться с горем, если открыто поговорит о нем. Вы же в отличие от брата
предпочитаете прятаться по углам и истекать кровью в одиночестве.
Андреа молчала.
- Если вам станет от этого легче, могу сказать, что прошу прощения за
то, что был слишком резок с вами по телефону. Если бы вы объяснили ваше
положение...
- Насколько я помню, вы просто не дали мне такой возможности, -
напомнила Андреа с горечью. - Вместо этого мне пришлось выслушивать, что
какая-то женщина испортила жизнь вашему старшему брату и вбила клин между
старыми друзьями. Еще я вдоволь наслушалась заявлений, что вы не станете
работать на настырную властную дамочку, даже если от этого будет зависеть
ваша жизнь.
Хэл поморщился:
- Я уже говорил, у меня был тогда неудачный день.
- И не у вас одного, ковбой, - проворчала Андреа. - Я тогда только что
закончила подсчитывать расходы по двум похоронам, выплаты в счет погашения
ссуды и плату за колледж. Ради того, чтобы мы с братом могли удержаться на
плаву, отец истратил все свои сбережения. И если я до понедельника не продам
телят, банк лишит нас права выкупа собственности, и мы потеряем ранчо. Этот
дом должен достаться в наследство Джейсону, когда он окончит колледж.
- Да? А что же достанется в наследство вам?
- Я буду счастлива сознанием, что сумела сохранить ранчо, мне этого
достаточно, - горячо заверила Андреа.
- Я обещал, что загоню ваше стадо, так что на этот счет можете не
волноваться.
- Мы загоним стадо, - уточнила девушка. Густые черные брови Хэла
сошлись на переносице:
- Погодите, Флетчер...
- Нет, это вы погодите, Гриффин. Я не позволю вам выполнить всю работу
без меня. Разумеется, по части верховой езды и метания лассо, мне до вас
далеко, но зато я знаю ранчо как свои пять пальцев и намерена внести свой
вклад в дело.
Хэл решил не ходить вокруг да около и откровенно признался:
- У меня без вас будет хлопот по горло. Во время загона скота всякое