"Кэрол Финч. Своенравная пленница " - читать интересную книгу автора

и скрестила руки на груди, всем своим несчастным обликом давая понять, что
ее дни сочтены.
- Ты знаешь, что силы меня покидают? В другой раз ты можешь и не
застать меня в живых, деточка! Мое последнее желание - увидеть тебя
обрученной.
Розалин закатила глаза к потолку, но прикусила язык, оставив при себе
свое мнение о стариковском занудстве. Любой другой поплатился бы за интерес
к ее личной жизни: Розалин не стеснялась в выражениях. Но из уважения к
почтенному возрасту бабушки она воздержалась от колкостей.
Устав от охотников за богатым приданым, таких, как Джеффри Кордей,
Розалин без труда распознавала пройдох, обхаживающих ее ради состояния
семейства Дюбуа. Джеффри действовал особенно нагло, и она делала каменное
лицо при встречах с этим проходимцем. Довольно долго Розалин надеялась, что
он в конце концов смекнет, в чем дело, и подыщет себе новую жертву, а ее
оставит в покое. Но самонадеянный ловелас упрямо добивался от нее согласия
на брак, и Розалин, потерявшая терпение, без обиняков заявила, что ей не по
нутру ухаживание бездельника с огромными запросами, но с пустым кошельком.
Таких мерзавцев, как Джеффри Кордей, Розалин не переносила. Его цинизм
поражал: ради достижения своей цели он мог униженно извиняться и раболепно
вымаливать прощение. Неужели он всерьез надеялся смягчить ее сердце? После
того, что случилось утром, этот слизняк стал ей ненавистен. Пусть она не без
слабостей и недостатков, которые бабушка справедливо осуждает, но позволять
всяким мужланам себя дурачить - ну уж нет!
Джеффри совершил промах, когда вцепился в ее платье и попытался
удержать, но покачнулся и свалился с двуколки в канаву. Забавно было видеть,
как он летит вверх тормашками в колючие заросли на обочине. Поделом ему!
Из общения с этим прохвостом, погрязшим по уши в долгах и
рассчитывавшим поправить свои дела, женившись на молодой и состоятельной
девушке, Розалин вынесла горькое разочарование в мужчинах и вообще в
семейной жизни. Да есть ли человек на земле, способный взглянуть ей в глаза
без тайной мысли увидеть в них долларовые знаки?
- Ты не обрадуешь свою несчастную бабушку? - вывел Розалин из
задумчивости до тошноты надоевший ей вопрос Ленор.
- Но, дорогая бабушка, куда тебе до старой развалины! - с ангельской
невозмутимостью ответила внучка. - В тебе еще столько сил и энергии, что им
позавидует и молодая. Да ты еще всех нас переживешь!
- Я ветхий мешок с костями! А мое сердце постоянно ноет, что мне не
дожить до твоей свадьбы! - всплеснула руками Ленор.
- Господи! - не выдержала Розалин. - Когда же я наконец избавлюсь от
твоего вечного вопроса: "Почему ты не выходишь замуж?"
- А кто еще напомнит тебе, что ты уже засиделась в девках! - скрипучим
голосом возразила Ленор, тряся перед носом внучки вытянутым указательным
пальцем. - Мать и дедушка ужаснулись бы твоему упрямству, будь они сейчас
живы. Тебе двадцать лет, Розалин, и ты нуждаешься в мужчине, который станет
заботиться о твоем благополучии. Твой папаша занят подсчетом барышей, его не
волнует судьба дочери. Волей-неволей я вынуждена вмешаться.
Розалин глубоко вздохнула: Ленор ни разу не обмолвилась о своем зяте
добрым словом. Правда, Обри пренебрегал воспитанием дочери и при жизни
Жаклин, ее матери. А после смерти жены совсем от все отдалился, с головой
ушел в дела и превратился в бессердечного себялюбца. Ленор считала, что зять