"Кэрол Финч. Моя навсегда " - читать интересную книгу автораженят его на Корнелии Виклхаймер, и он обзаведется кучей уродливых
детишек. - Бет отмахнулась от сестры, попытавшейся что-то возразить. - Эта росомаха Виклхаймер ужасно противная особа. Но конечно, какое мне дело до того, какой она будет Питеру женой? Меня это уже не заденет. Я буду блуждать по этим проклятым болотам, пока не умру от голода - если меня не съедят до того. - Перестань ныть, - прикрикнула на сестру Иден, оказавшись по ту сторону и тщательно выбирая, куда поставить ногу. - Как ты полагаешь, почему нас похитили? - шепотом поинтересовалась Бет, ступая точно по следам Иден. - Нас хотят использовать в качестве давления на папу - чтобы он стал предателем. - Боже милостивый! - Вот-вот. Когда впереди из кустов взлетела птица, Бет испуганно вскрикнула, а Иден, зажав ей рот рукой, хорошенько ее встряхнула. - Возьми себя в руки. Нам никогда не удастся удрать, если ты каждую минуту будешь кричать, - шепотом отругала сестру Иден. Главное не паниковать. И Иден поклялась, что ради Бет будет сохранять спокойствие, хотя, честно говоря, ей было так же страшно, как и сестре. К ней снова вернулись детские кошмары, и она вздрагивала при каждом шаге, а когда у нее под ногой что-то чавкнуло, Иден сама едва сдержала крик ужаса. - Будет чудом, если мы все-таки найдем дорогу, - пробормотала Бет. Иден долго и горячо молилась, чтобы это чудо свершилось. Джерард Локвуд попытался схватить печенье, которое Талли снимал с - Приготовьте себе собственный завтрак, это для леди! - Эти крошки наши заложницы, а не гостьи, - недовольно проворчал Джерард. - С ними следует обращаться заботливо и уважительно, - напомнил Талли, натягивая маску на встрепанную голову. - Так распорядился его светлость, перед тем как уехать с докладом. - Я не получал приказов от его всемогущей светлости, - насмешливо отозвался Джерард. - А теперь получили. - Рандолф разложил печенье на жестяной тарелке. - Нравится вам или нет, но главный здесь - он. - Чертовски не нравится, - раздраженно буркнул Локвуд. Перешагнув через двух мужчин, спавших на соломенных тюфяках, Талли тихо постучал в дверь спальни. - Мисс Иден, ваш завтрак готов. - Тишина. - Мисс Иден? - позвал он громче. Джерард ринулся вперед и даже не подумал извиниться, наступив на руку Пептону Хейнсу, который немедленно проснулся и взвыл от боли. - Сейчас же открывайте эту проклятую дверь! - заорал он на Талли. - У нас здесь не гостиница для приема королевской семьи... - Когда дверь открылась и обнаружилось, что сестры Пембрук исчезли, Джерард разразился проклятиями. Затем он быстро пересек комнату и выглянул в окно, а потом, не переставая ругаться, обернулся и вперил злобный взгляд в гиганта, загораживавшего собой дверной проем. - Если они сбежали, могу поспорить, что у Сейбера голова слетит с плеч. Посмотрим, кто скажет о нем доброе слово |
|
|