"Кэрол Финч. Моя навсегда " - читать интересную книгу автора

полем военных действий, я возьму в руки оружие, даже если отец оплатит
вместо меня сразу двух наемников: одного на стороне повстанцев, другого - на
стороне тори.
Это не удивило Иден, и так ясно, что Далтон намерен продолжать торговлю
и не желает терять покупателей - ни повстанцев, ни тори.
- Питер? - Элизабет очнулась и обняла мужа. - Я видела страшный сон.
Мне приснилось, что моя святая сестра, как огнедышащий дракон, набросилась
на твоих родителей.
- Это был не сон, Бет, - усмехнулся Питер.
- О мой Бог! - Элизабет выпрямилась и недоуменно моргнула.
- К. сожалению, ты упала в обморок и пропустила грандиозный финал. -
Питер нежно погладил жену. - Иден так же великолепна в жаркой стычке, как и
в дипломатии.
-Я?
- Несомненно. Патрик Генри ничто в сравнении с тобой...
Хруст ломающегося кустарника и конский топот прериали его на полуслове.
Пять всадников в темных плащах налетели на их экипаж, как злобные осы.
Напуганная лошадь встала на дыбы, коляска наклонилась, и Питер потерял
равновесие. Мускулистая рука, обвившись вокруг талии Иден, стащила ее с
высокого сиденья. Она с силой ударила по этой руке, но это не помогло, и в
следующее мгновение она уже сидела на коленях одного из разбойников.
Элизабет пронзительно завизжала, когда ее схватили и усадили на другую
лошадь. Питер же тем временем с трудом пытался подняться на ноги.
- Элизабет! - закричал он, наконец вскочив, и Иден с ужасом увидела,
как в лунном свете блеснул пистолет, который он выхватил из-под куртки.
- Нет, Питер! - крикнула она - выступать против пятерых бандитов было
самоубийством. В тот же миг из-под развевающихся плащей появилось пять
пистолетов, и Иден чуть не задохнулась.
- Уберите его, ваша светлость. Вы же самый меткий стрелок. - Этот совет
исходил от верзилы, так крепко прижимавшего к себе Элизабет, что она второй
раз за этот вечер лишилась сознания.
Иден потянулась к пистолету, который держал в руке ее похититель, но
"его светлость" выстрелил прежде, чем она успела что-либо предпринять. Питер
взвыл и рухнул как подкошенный, напуганная выстрелом лошадь дернулась и
потащила за собой коляску. Элизабет, открыв глаза, увидела, как Питер упал
на сиденье, испустила душераздирающий крик и снова потеряла сознание.
В немом отчаянии Иден взглянула на увозивший бездыханное тело экипаж, и
внутри у нее что-то оборвалось. Она еще не пришла в себя после стычки с
Далтонами, и то, что произошло сейчас, переполнило чашу ее терпения. Этот
бандит застрелил Питера, подлый убийца! И Иден впилась ногтями в маску,
скрывавшую лицо разбойника.
- Чертово отродье! - В прогремевшем проклятии явно слышался британский
акцент. - Сидите смирно, мадам, или последуете за вашим приятелем.
Но Иден не пугали угрозы, она заставит мерзавца заплатить за убийство
бедного Питера, попытавшегося спасти свою несчастную жену. Она ударила
англичанина локтем в живот, и он, согнувшись пополам, придавил ее своим
телом.
- Я же говорил вам, что от нее одни неприятности, - хмыкнул другой. -
Давайте ее мне, я ее научу хорошим манерам.
- Я и сам справлюсь с крошкой. - К ужасу Иден, "его светлость" заломил