"Евгений Филимонов. Время льда и огня " - читать интересную книгу автора

- Да вы что, всерьез подумали, что мы станем бомбардировать ваши ранчо?
Или же пускать ракеты против стойбищ спившихся ночников? У нас нет здесь
серьезного противника.
- Тогда зачем ракеты?
Он крепко потер ладони, встал с кресла и с удовольствием потянулся.
- А вот это уже - загадка для вашего преемника. И еще один вопрос -
предпоследний: для чего вашим службам понадобилась вся эта мистификация с
Витторио Мэем? Ведь после первого же анализа крови вы были разоблачены? Что,
на таком уровне работает теперь Франк Ковальски? Я изобразил недоумение.
- Нечего прикидываться ягненком, - продолжал Крамер, - вы все прекрасно
знаете. С вашей стороны была запущена дезинформация насчет разработок Мэя -
что, не так? Насчет этого мифического человека-термоса, и что генетическую
поправку он будто бы первым произвел сыну, то есть вам, уважаемый! Мы
подвергли вас полной генетической проверке - у вас все в полной норме, вы не
термос, могу вас поздравить!
- Я тоже очень рад...
- Рано радуетесь, молодой человек... - Он закурил. - И вот теперь мне
очень хотелось бы узнать, для чего это ваша сиволапая братия во главе со
стариной Франком так намудрила, что теперь вам приходится за это отвечать
головой? А ведь вы ему, как-никак, родня, хотя и не кровная... Ну ради чего,
скажите хоть напоследок?
Мысленно я врезал ему ребром ладони по уху - за Полковника, вслух же
сказал:
- Напутают газетчики, а неповинному человеку отвечай, да еще не знай за
что...
Генерал вроде и не ждал другой реакции, с сигаретой во рту он запирал
сейф.
- Значит, не в курсе... Тогда последний вопрос задавать не стану, вы
его знаете. Прощайте, Ковальски. Приятно было иметь дело с настоящим
профессионалом.
И он даже протянул руку! Действительно, все прошлые поколения помешаны
на условностях и церемониях. Видя, что я не собираюсь составить ему в этом
компанию, генерал отдал мне честь и направился к выходу - все с той же
легонькой папкой-досье. В дверях он вполголоса кратко переговорил с
адъютантом.
- Увести... Да, именно, - донеслось оттуда.
- Генерал!
Он изумленно поднял брови - ослышался, что ли? И тогда я выбросил свой
последний билетик на существование:
- Генерал, я знаю, где находится захоронение Бюлова...
Мучительно трудно далось мне это выговорить, зато Крамер сразу все
понял и вернулся к столу.
- Стенографистку и картографов, - бросил он в микрофон селектора.

* * *

Библиотекарь информационного центра контрразведки, лысый, сутулый
старик, хотя и обращался со мной крайне неприветливо, но дело свое отлично
знал и довольно быстро отыскивал все, что нужно. Признаться, я не понимал,
как ему это удается: ведь огромная часть материалов еще была не разобрана,