"Пегги Филдинг. Обретенный рай " - читать интересную книгу автора

Думаю, что и Роберт придерживался того же вероучения. Но он редко бывал в
церкви после смерти своих родителей. Неужели это важно?
- Да. Он говорит, что у католической церкви существуют определенные
правила. Они не могут похоронить некатолика в церковной земле, но согласны
похоронить его на американском кладбище. Вы настаиваете на совершении
похоронного обряда?
На мгновение Сара закрыла глаза. Суровая реальность безжалостно
напомнила ей, как призрачны ее мечты о счастливом будущем. Она опустила
голову.
Священник снова заговорил, и Мархем начал переводить.
- Вы понимаете, что нельзя заказать мессу?
- Да, но они могут отслужить молебен? Я знаю, что похороны не займут
много времени, но, может быть, вы, капитан Нэш, скажете несколько слов о
покойном? Ведь все-таки здесь, в Маниле, вы его единственный друг.
Мархем Нэш наклонился и пристально посмотрел Саре в глаза.
- Поймите, Сара, - взгляд его карих глаз, казалось, проник в самую
глубину ее сердца, - мистер Зумвальт никогда не был моим другом. - Он
выпрямился. - Извините за резкость, но я, можно сказать, совсем не знал
этого человека.
Он повернулся к священнику и стал что-то говорить ему по-испански.
Волна гнева буквально захлестнула Сару. Без извинений она перебила его:
- Вы ведь не любили Роберта? Вы даже симпатии к нему не испытывали. А
теперь, когда он умер, вы ведете себя так, будто он... будто он... будто он
был... - Из глаз ее хлынули слезы.
От злости? От боли? Она не знала. Но она справилась со своими чувствами
и заставила себя говорить уверенно и с достоинством.
- Я хочу, чтобы похороны моего мужа прошли по всем правилам. Скажите
ему.
Взгляд ее уперся в крест на груди священника. Большой крест, казалось,
мерцал и переливался на его белой рясе. Но она знала, что это игра света от
горящей свечи и от слез, застилавших ее глаза.
- А гроб? А деньги?
- Я думаю, у меня достаточно денег, чтобы за все это заплатить. - Сара
взяла сумочку и нашла маленький кожаный кошелек, который отец дал ей перед
отъездом. - У меня здесь двадцать долларов, - сказала она, открыв кошелек.
- Вы приехали с другого конца света с двадцатью долларами?
Она кивнула.
- Я думала, что мне не понадобятся деньги, когда я выйду замуж, а потом
я буду работать.
Капитан быстро сказал что-то по-испански и перевел ответ священника:
- Гроб у них есть. Тело уже лежит в нем. Все остальные расходы армия
берет на себя. Я прослежу за этим. - Он понизил голос. - Не знаю, сколько
стоит место на кладбище, но у Роберта было с собой немного денег и еще
кое-что. Теперь это принадлежит вам. Деньги, драгоценности и его личные вещи
сложили вместе с вашими вещами.
- С моими вещами? - Секунду Сара с недоумением смотрела на него.
Потом вспомнила.
- Я совсем забыла об этом. У меня ведь были какие-то вещи. Где они?
- Они в маленькой гостиной рядом со спальней Роберта. Я приказал
положить их туда сразу после свадьбы. - Он оглядел ее комнату. - Здесь для